"Фантастика 2024-40". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Довольно самоуверенное утверждение, — улыбаясь, качнул головой Яго.
— Скромность никогда не входила в разряд наших недостатков, — самодовольно сверкнув глазами, ответила Мина. — Хотя… Ты еще не общался с моим папой. После этого ты поймешь, что я воплощение скромности.
Анри стоял на окраине ярмарки и растерянно оглядывался по сторонам. Он точно помнил, что в прошлый раз лагерь Нихуша располагался именно здесь. Он так надеялся на встречу с отцом Джельсамины, но здесь не осталось даже следов их пребывания. Его попытка избежать самостоятельного принятия решения бесславно провалилась. Он нуждался в совете. Но тот, к кому он за ним приехал, бесследно исчез. Почувствовав, как на его лицо падают капли дождя, молодой человек попытался
Джинни с нездоровым любопытством наблюдала за тем, как Гэли-Мэли производил вскрытие. Она сама понимала, что проявляет ненормальный интерес к этому процессу, но ее всегда буквально завораживала картина вскрытого тела. Вид человеческих органов будто позволял ей заглянуть за кулисы театра, и посмотреть, как создается магия искусства. Она была столь увлечена наблюдением за действиями учителя, что не заметила вошедшего.
— Добрый день, Эсте. Чем обязаны? — легкая насмешка, прозвучавшая в голосе учителя, заставила Джинни изумленно оглянуться. Отпрыск Корина Фоли действительно стоял почти перед самым ее носом.
— Добрый день. Вот, зашел поблагодарить мою спасительницу. Но, наверное, я не вовремя. У вас очередной урок…
— Я как раз собирался прерваться на чай с печеньем! — радостно объявил Гэли-Мэли. — Давайте пройдем в обеденную комнату.
Джинни недовольно поморщилась, но все же оторвалась от столь занимательного зрелища. Эстебан Борджиа почтительно склонил перед ней голову, и, открыв дверь, пропустил вперед. Оказавшись в стенах самой скучной комнаты дома своего учителя, девушка окончательно скуксилась. Если в лаборатории учителя всегда происходило что-то интересное, а в лавке была масса скляночек, трав, и еще более привлекательной продукции, то в обеденной комнате было скучно и обыденно, как в доме ее батюшки. Набравшись терпения и разлив чай, Джинни выжидающе уставилась на незваного гостя. Внешне Эсте был очень похож на Хулиана и при этом совсем не был похож на Касиано. Что касалось его характера… Чано в период их знакомства в Фоли-Куидат почти ничего не рассказывал ей о своей семье, только пару раз упоминал, что все его братцы отменные разгильдяи, и ни один из них не вызывает у него уважения. И хотя сам Касиано восторга у Джинни не вызывал, его характеристика братьев не вызывала сомнений. Но переданный Чано образ не очень соответствовал тому, что ей пришлось увидеть. Эсте проявил характер, столкнувшись с разъяренной толпой, он проявил о ней заботу, уговаривая не выходить на улицу, он знал, кто она такая, а для этого тоже надо было приложить некоторые усилия. В конце концов, она дочь садовника, а он сын Корина Фоли. И к тому же, в данную минуту он пришел ее поблагодарить за спасенные глаза, а это тоже слабо вписывалось в образ ленивого недоумка.
— Мне кажется, или что-то вас во мне смущает? — заданный молодым человеком вопрос, заставил девушку насторожиться.
— С чего вы взяли?
— Интуиция, — с миленькой улыбочкой пожал плечами Эсте.
— Интуиция? — Задумчиво повторила Джинни. — Бывает.
— Так что же во мне не так? — Похоже, молодой человек все же не был таким уж слабохарактерным идиотом, каким представлял себе его старший брат.
— Все время пытаюсь сравнить вас с Касиано. Вы мало похожи на братьев.
— У нас были разные матери. У детей Персон это бывает довольно часто. Касиано был больше похож на мать, а я больше похож на отца.
Джинни решила оставить это замечание без комментария. Цель визита этого молодого человека ей была не ясна, и она совершенно не собиралась помогать в объяснении его внезапного появления. Почувствовав возникшую неловкость, Эсте улыбнулся, глядя Джинни прямо в глаза, и начал медленно, растягивая слова говорить.
— Джинни, я все пытаюсь оценить, какую
уникальную работу вы проделали, чтобы спасти мои глаза. Я не мог не поблагодарить вас за это. Позвольте преподнести вам небольшой подарок. — Не отрывая глаз, молодой человек протянул ей через стол маленькую коробочку. Джинни спокойно взяла и открыла крышечку. На маленькой бархатной подушечке лежал перстень. Черный дымчатый тельмадин был зажат в клыках оскалившейся головы льва, которая и являлась оправой. Девушка примерила перстень и с улыбкой заметила, что он идеально подошел к ее безымянному пальцу.— Это кольцо что-нибудь символизирует? — с любопытством спросила Джинни.
— В нашем сейме принято считать, что если человек дарит кому то перстень с головой льва, то он отдает свою жизнь в его руки.
— Какая прелесть, — ухмыльнулась Джинни. — Знаете, мне следовало бы отказаться от вашего подарка, но, пожалуй, я оставлю его себе. Он мне понравился.
— О, я буду просто счастлив. — Почувствовав явное облегчение, Эстебан сделал глоток чая и уже более расслабленно спросил. — Отец говорил мне, что вы являетесь обладательницей третьей ступени мастерства наших лекарей. Если честно, я был потрясен. Не расскажите, как вам в столь юном возрасте удалось добиться таких успехов?
— Ну, возможно, мне помогла моя интуиция, — усмехнулась Джинни. Она смотрела на сына Хулиана и пыталась понять, какую игру он затеял. Он внезапно появился в ее жизни, и явно планировал задержаться. Это было малоприятным фактом. Сложностей в жизни Джинни и так хватало, еще один повод оглядываться по сторонам, совсем не казался ей привлекательным. Будто почувствовав, что ему не сильно рады, Эстебан переключил свою беседу на Гэли-Мэли, который с любопытством наблюдал за молодыми людьми.
— И как вам ваша новая ученица?
— Она лучшая из всех, кого мне приходилось видеть, — абсолютно спокойно ответил старый мастер. — Думаю, что сдача четвертой ступени уже не за горами.
— Это феноменально, не правда ли? — оживился Эсте, почувствовав, что нашел более благосклонно настроенного собеседника. — А как вы считаете, что является залогом такого потрясающего успеха Джинни?
— Джинни относится к редкой категории одаренных от природы людей, имеющих характер и трудолюбие для развития своих способностей. Она умеет всю себя отдать работе. В этом и есть секрет ее успеха.
— Ну, надо же! Одаренная, говорите…
То, как это было произнесено, неприятно шкрябнуло Джинни. Раздавшийся стук в дверь заставил всех нервно вздрогнуть. Когда на пороге комнаты появился Корин Реналь, Джинни испытала даже облегчение.
— Прошу прощения, я стучал, но никто не откликнулся, а дверь была открыта. — Реналь оглядел сидящих за столом, иронично уставился на сына Джулиана и с неприкрытой усмешкой заметил.
— Эстебан, мне кажется, я стал тебя здесь слишком часто встречать в последнее время.
— Добрый день, Корин Реналь. В этом нет ничего удивительного, здесь обитают люди, спасшие мне жизнь, это некоторым образом нас связывает. А что же здесь делаете вы? Неужели Корин Шагрин нуждается в продукции члена касты лекарей Фоли?
— Нет, я прихожу сюда, чтобы навестить девушку, которой сделал предложение руки и сердца, и все еще жду от нее ответа, и это нас некоторым образом связывает.
— А я считал, что это чья-то дурная шутка.
Джинни изумленно распахнула глаза и тут же нахмурилась. Поведение молодого человека показалось ей слишком вызывающим. Она знала, что детки Хулиана не отличаются кротким нравом, но даже вспыльчивый Касиано не позволил бы себе беседовать в таком тоне с Реналем Д'Артуа. Впрочем, на это было даже забавно посмотреть.
— Молодой человек, позвольте полюбопытствовать, что навело вас на такую мысль? — В голосе Корина Шагрин не проскользнуло ни одной угрожающей нотки, но Джинни уже стало не по себе.
— Даже не знаю. Мне показалось это просто нелепым. Вы и Джинни… Есть в этом что-то ненормальное.
— Ну что же, рад был вас развлечь. А теперь, с вашего позволения, — совершив легкий кивок в сторону Гэли-Мэли, Реналь направил свое внимание на Джинни.
— Не соизволит ли прелестная дама со мной прогуляться?