"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Эта опасность явная, не то, что болтающиеся где-то в небе пришельцы. Не обращая более внимания на летающую повозку, Шумон потащил беспомощного Эвина в лес — подальше от смердящего болло и от непрошеных гостей.
Он тащил товарища почти пол поприща, пока не перестал чувствовать горький запах отравы.
Прислонив его к дереву, оглянулся. Листья тут закрывали небо, и он не видел, куда подевались пришельцы из неведомых стран.
— Полежи, — шепотом сказал он бесчувственному Эвину. — Я вернусь сейчас. Честно. Посмотрю и вернусь…
Далеко идти не пришлось. Он не пошагал и тридцати шагов, как понял, что то, что видит в
Улегшись, книжник ползком пробрался сквозь заросли лошадиной травы. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что удача по-прежнему стоит у него за плечами.
Это был случай.
Тот самый, о котором он мечтал и который выпадает только раз в жизни. Все сходилось в одну точку. Пришельцы стояли сразу за кустами, а полуотравленный Эвин лежал в тридцати шагах от него и никак не мог помешать. Шумон на мгновение замер. Сейчас, после всего того, что произошло, у него осталось только одно оружие — ум. И два инструмента — терпение и хитрость.
И этого должно хватить для задуманного.
Заморские гости стояли кучкой. Три человека.
Ближний к нему стоял спиной, и Шумону показалось, что он узнал эту спину. Человек (все-таки человек!) повернулся и экс-библиотекарь узнал желтолицего, что так ловко расправился с монахом и Версифисаилом. Он отошел в сторону, открывая взору своих спутников, и Шумон вздрогнул.
Оказывается, Эвин не ошибался! Среди них действительно были женщины!
Безбожник вглядывался в красивые и добрые с виду лица, понимая, что, скорее всего, именно они станут решать его судьбу. Он также понимал, что, возможно, делает самый опрометчивый поступок в своей жизни, но ничего не мог с собой поделать. Уже ощущая в себе звучание другого, трезвомыслящего голоса, который, словно заглянул в будущее, и знал уже, чем все кончилось, злорадно напоминал, что не сделай он этого шага, то спокойно встретил бы свою старость в монастырской тюрьме, и не пришлось бы ему…
Шумон не дал себе дослушать.
Он тихонько отполз назад и, оглядываясь, вернулся к Эвину. Осторожно поглядывая назад, бесшумно развернул шкуру.
— Ты что? — прохрипел отравленный, но не потерявший сообразительности Эвин. — Не смей!
Сил подняться у него не нашлось, и библиотекарь отлично это понимал. Он попросту не обратил на хрипение внимания.
— Лежи. Ты мухой в меду побывал, теперь я себя зверем в клетке почувствую.
Не находя сил сказать что-либо Эвин упрямо тряхнул головой, но Шумон не обратил на него никакого внимания.
— Сейчас по моим правилам сыграем. Тебя не увидят, отлежишься, доберешься до Императора. А уж я с ними…
Он не стал договаривать. И так все понятно. Он набросил шкуру, и не торопясь, словно оттягивая заветный момент, пошел к полосе кустов, за которой стояла летающая повозка.
Восемь километров северо-западнее административного корпуса.
Платформа двигалась над блестящей поверхностью болота чуть быстрее пешехода. В десятке метров под ней стелилась под ветром флора.
— Ну и где обещанная фауна? — Спросила Полина Викторовна. Чен развел руками. Он уже понял, что засеченные егерем час назад звери куда-то подевались и обещанного сюрприза для биологов не будет.
— Ушла ваша фауна куда-то, — сказал метеоролог. — Быстрее собираться
следовало…— Куда уж быстрее?
— А зачем нужно было губы красить? — Вопросом на вопрос ответил Чен.
— Ну и пусть ушла, — сказал Татьяна Иосифовна, посмотревшись в зеркальце на то, как лежит помада, — но ведь не пропала же? Где-то тут она бродит.
Чен пожал плечами. Что тут скажешь? Если не утонула, то где-то бродит.
— Бродит, — согласился он. — Сейчас поищем и обязательно найдем.
Ни с кем не советуясь, он направил платформу в сторону берега. Если уж звери и впрямь сбежали, а не ушли в глубину, то они должны были направиться к берегу.
Через пару минут платформа зависла над краем болота.
Природа вокруг радовала тихой пустотой. Из зарослей, уходящих в болото несло какой-то незнакомой вонью. Чен поймал этот запах еще до того как посадил летающую платформу и решил, что так может пахнуть кто-то из зверей. Едва платформа коснулась травы, как из нее выскочили биологи. Обе дамы оказались настроены очень решительно.
Кусты вокруг казались необитаемыми. Даже запах потихоньку куда-то пропадал. Биологи вертели головами, надеясь углядеть пропавших зверей.
— Вам хорошо… У тебя — циклоны, у Игоря Григорьевича драконы. Кузнецов тот вообще с разбойниками связался… А нам что делать? Вы же с этим захватом всю живность своими излучателями разогнали, — пожаловалась Татьяна Иосифовна.
— Зато теперь тут безопасно, — утешил их Чен. — И вообще, радоваться надо, что хоть на планете сидим, а не там.
Он показал рукой в небо, несомненно, подразумевая Мульп. Татьяна Иосифовна рассматривала болото в бинокль и, не отрывая его от глаз, ответила:
— А какая для нас разница? Что там работать было не с чем, что тут… Разогнали всех…
— Может быть, поискать? — предложила Полина Викторовна. — Они и найдутся?
Чувствуя, что он все же обманул ожидания двух хорошеньких женщин, Чен пообещал:
— Сейчас повыше поднимемся и разберемся…
Они повернули к платформе, но тут за спинами раздался сочный хруст и Чен остановился.
— Погодите, — сказал он. — Вон ваша фауна вылезла…
Женщины повернулись и увидели, как из куста в десятке шагов от них появилось что-то мохнатое, но определенно живое. Чен дернулся поднять парализатор, но Полина Викторовна, увидевшая зверя секундой раньше, шепнула.
— Погоди… Не пугай его…
Парализатор Чен не опустил, но стрелять все же не стал.
— Как бы он сам нас не напугал, — так же шепотом ответил он. Зверь, однако, вместо того, что оправдать его самые худшие ожидания, затрещал кустами и сдвинулся в сторону, вроде бы пытаясь сбежать. Чену пришлось сделать шаг в сторону, чтобы дерево не загораживало животное.
— Это кто?
— Это вы меня спрашиваете? — удивился Чен. — Хорошие же у нас биологи…
В присутствии фауны на колкость просто не обратили внимания.
— Я его сама как-нибудь назову, — сказала Полина Викторовна. — Вон у него морда какая симпатичная…
Зверь не уходил, словно понимал, что разговор ведется о нем. Он повернулся боком и Чену стало видно, что его голову украшают тяжелые витые рога, похожие на бараньи.
— Вон рожки у него… — шепотом сказала Полина Викторовна.
— Это не рожки, а настоящие рога…
— Не страшно. Главное, что рога есть. Значит Жвачное. Не хищник. Уж поверь биологу. Наверняка это что-то вроде здешней коровы.