Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-41". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

– Скоро начнется оглашение прибывших! Затем прием! У нас мало времени! – недовольно возразил Дерран.

– Скоро?! До этой торжественной чепухи еще как минимум несколько часов. А на площади танцы. К тому же огнеглотатели вот-вот начнут плеваться пламенем! Обещаю, мы славно проведем время! – Сэм подмигнул мне, уверенно потянул за собой и свернул в ближайшую аллею.

Выйдя из парка, мы оказались на широкой, заполненной зеваками улице, ведущей на городскую площадь. Вдалеке в стремительно темнеющее небо возносились купола шатров, слышались голоса, азартные выкрики, время от времени заглушаемые восторженным гулом и задорной музыкой.

– Давно я не был на празднике! –

Сэм восторженно огляделся.

– У правителей нет праздников! – сухо бросил Дерран и, не предупреждая нас, направился к шатрам.

Я проводила его взглядом, пока он не затерялся в толпе, и неспешно побрела вперед. Настроение праздника окончательно сошло на нет.

Поговорили по душам, называется!

– Что у вас произошло? – Сэм, все это время шагавший позади, догнал меня и серьезно заглянул в глаза.

– Ничего. – Я постаралась, чтобы мой ответ прозвучал как можно равнодушнее, и принялась на ходу сочинять: – Просто твой брат меня утомил. Вот я и попросила его не портить вечер брюзжанием. А он обиделся…

– Ха, – Сэм недоверчиво покосился на меня, но спорить не стал. – Ладно. Если все так, как ты говоришь, тогда ясно! – Он огляделся. – Интересно, где теперь его искать? Что за характер!

Улица внезапно закончилась, выпустив нас на огромную площадь, где пели, танцевали, просто прогуливались сотни горожан. Нда-а, искать Деррана среди этого моря все равно что искать иголку в стоге сена! И пусть ночной сумрак раскрашивали костры и летающие над городом магические фонарики, как его найдешь, если мы даже не знаем, куда он направился? Я насчитала пять разноцветных шатров и не меньше десяти площадок с выступающими на них музыкантами, танцовщицами и мимами.

– Сэм, а что в шатрах?

Эльфир отмахнулся.

– В одном предсказатели, в другом кальян и вина, в третьем торги, в четвертом фривольные танцы, в пятом…

– Ты что, уже успел сюда прийти и ознакомиться с праздничным репертуаром?

– Нет. Каждый год в этот день здесь все одно и то же. – Сэм перестал вглядываться в лица горожан и подошел ближе. – Знаешь, что я сделаю, когда стану королем?

– Ты хочешь стать королем? – Я не сдержала улыбки, разглядывая принца. Глаза горят восторгом, на губах мечтательная полуулыбка.

– Хочу этого или нет, уже неважно. Это моя судьба, и я ее приму! – буднично произнес он. – Так вот, к вопросу. В первую очередь я запрещу празднество в честь правителя.

– Не думаю, что твои будущие подданные это оценят. – Я взглядом указала на сотни окружавших нас горожан. – Смотри, как все они счастливы!

– Именно. Счастливы! – Эльфир усмехнулся и, притянув меня к себе, повел сквозь толпу. – И праздник останется. Но он будет в честь самого Лиин-Тея! Правители приходят и уходят, а город остается! Великий город!

Сэм вдруг остановился так внезапно, что я едва не налетела на широкую спину какого-то великана.

– Что случилось? – Выглянув из-за внезапной преграды, я уставилась на двух стражей, стоявших у входа. – Куда мы пришли?

– К зеленому шатру. Здесь продают все лучшее, что только может быть в этом мире. Зайдем? – И не дожидаясь ответа, Сэм втянул меня в шатер.

Боги, чего тут только не было! Великолепная одежда, украшения, оружие, свитки с древними премудростями.

– Что-то подсказать? – К нам шагнул эльфир, улыбаясь, как самым дорогим гостям. Уже не юноша, но, сколько ему лет, нельзя было сказать даже приблизительно. Одно я знаю – седеют представители этой расы будучи очень старыми.

– Я хочу преподнести этой прекрасной девушке самый лучший подарок – украшение, которое будет напоминать ей о моей

искренней и негасимой любви, – застенчиво улыбнулся Сэм.

– Конечно, мой господин. Подарок для леди… да-да, я помню… – Торговец нырнул под прилавок и появился вновь, держа в руках крошечную шкатулку. Он аккуратно поставил ее перед нами и бережно, словно она могла рассыпаться, отщелкнул крышку. Подцепив двумя пальцами цепочку, он вытянул ее, и передо мной закачался медальон. Цветок таширы [42] . Разноцветные лепестки бутона созданы из самоцветов, крошечная ножка – из лунного серебра. – Говорят, это украшение исполняет любые, даже самые потаенные желания.

42

Мистический цветок, по преданию растущий за Гранью. Его могут найти только те, кому больше не на что надеяться.

Сэм перехватил цепочку и, открыв замочек, обернулся ко мне.

– Нравится?

Я покачала головой.

– Сэм. Даже если я приму этот подарок, я не смогу остаться!

– А я и не покупаю этим подарком твое присутствие. Я хочу этим подарком заставить тебя в меня влюбиться! – Холодный металл на мгновение обжег кожу. Сэм приблизился и тихо произнес: – Где бы ты ни была и с кем бы ты ни была, глядя на этот цветок, ты будешь вспоминать обо мне и когда-нибудь вернешься! Это мое желание!

Тихо щелкнул замочек.

Я взяла в руки тяжелый медальон.

– Красивый, но…

– Никаких «но»! – Сэм, не спрашивая у торговца о стоимости украшения, просто снял с пояса мешочек и бросил на прилавок.

– Тебе кто-нибудь говорил, что ты самый непредсказуемый эльфир? – Я вздохнула, не отводя взгляда от поистине царского подарка.

– И тебе это нравится? – Его губы коснулись моих волос.

Я развернулась, чтобы вновь в очередной раз указать на его несбыточные мечты, но он мягко и в то же время настойчиво закрыл мне рот поцелуем. А если зажмуриться и представить Деррана? Целуются они совершенно одинаково, только от поцелуев одного – делаются ватными ноги, а от второго – остается легкое чувство вины…

Ну почему я не могу сказать Сэму «нет»? Дать пощечину?

Я не услышала шелест откидываемого полога, не услышала легкие шаги, и только раздавшийся голос Деррана заставил нас отпрянуть друг от друга, как нашкодивших котят.

– Господин, я оставлял подарок для моей невесты… – заметив нас, он замолчал. Улыбка сползла с его красивых губ, взгляд стал холодным и замер, прикованный к подарку Сэма, приятно холодившему мою кожу. – Что ж… она сама озаботилась тем, чтобы его забрать…

– Господин, но… вы сказали, что за ней придут… Я не знал… Ваш брат… – растерянно забормотал торговец, но Дерран остановил его.

– Вам заплатили?

Тот кивнул.

– Отлично. – Дерран развернулся и, не прощаясь, вышел.

Я бросилась за ним.

– Дерран! Подожди! Дерран!!!

Зайдя за шатер, он остановился. Я едва не налетела на него и отступила, не выдержав ярости, плещущейся в его глазах.

– Она ничего не знала. – Из-за моей спины к нему шагнул Сэм. – Можешь убить меня, если хочешь, но я ничего не могу с собой поделать. Я хочу эту женщину и сделаю все, чтобы ее заполучить!

– А она тебя? – Дерран прищурился. – Я сделал глупость, рассказав об этом подарке тебе, но больше такой ошибки не допущу! И… – Он бросил на меня быстрый взгляд. – Я тоже хочу эту женщину. Тебе придется смириться с тем, что не все в этом мире для тебя и ради тебя, о мой чистокровный брат!

Поделиться с друзьями: