"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Лицо виконта, по мере того как я говорил эту ахинею, меняло цветовую гамму от бледно-синего до темно-красного. Ничего не ответив на мой монолог, он отстегнул от пояса кошелек и бросил его на стол. Причем с таким видом, как надоевшей собаке бросают кость, лишь бы только отстала.
— Не промахнитесь, стреляя в национал-социалистов сегодня, ибо завтра они не промахнутся, стреляя в вас. Не так ли, мой толстый друг? — Ардено посмотрел на меня, как на полного… Хиспа! Га-га! — Ладно. Можешь идти, — милостиво отпустил я виконта, чем он немедленно воспользовался; уже через минуту послышался конский топот, означающий скорое отбытие Ардено.
Повернувшись к бледному хозяину, я поманил его пальцем, а когда тот подошел, указал на стол:
— Прибери здесь, а потом неси всего самого лучшего и побольше, а то я голодный, как черт, полгода просидевший без работы.
Хозяин, услышав про черта, благочестиво обмахнул себя щепотью пальцев, типа перекрестился, а
Мысленно я уже все это слопал и попросил добавки, но как человек более цивилизованного мира сначала обратился к эльфийке и поинтересовался, что ей больше по вкусу. Как выяснилось, она не прочь попробовать налимьей ухи, только в тарелке раз в пять поменьше, а также не отказалось бы и от какого-нибудь салата. Ее просьбу тут же выполнили и на стол поставили тарелку поменьше с ухой, а рядом еще и салат, но из чего он был сделан, я даже не берусь сказать. Хотя, судя по счастливому выражению лица Ушастой, она прекрасно знала, из чего этот салат. Даже более того, потом, как выяснилось, именно такой готовила она сама, когда жила со своим народом.
С вином вышла небольшая заминка. Первый кувшин я забраковал, хотя причины объяснить не смог бы и сам. Что-то в нем было не то и, судя по уважительному взгляду хозяина, я не ошибся. Второй тоже проверку не прошел. У кувшина были слишком светлые бока, что выдавало молодое вино. Зато третий и последний, запечатанный воском, принес сам хозяин, правда, только после моего красноречивого взгляда, ясно дающего понять, что голову оторву, если опять подсунут какую-то фигню. Видимо, это вино у него хранилось для особых случаев, так как и кувшин, и печать были покрыты налетом пыли, свидетельствующим, что вино там будет долгого хранения, а значит — высшего класса. Этот сосуд раскупорил я самолично, принюхался и одобрил. И после первого же глотка узнал в нем тот самый напиток, который пил, находясь в обществе Дженуса. Вот интересно, он специально использовал точно такое же вино? Или мне показалось из-за того, что напиток превосходен? Оставив вино в покое, я взял нож в руки, разрезал гуся, и, ловко орудуя ножом и своей вилкой, принялся за долгожданную еду.
Через полчаса я сыто откинулся на спинку стула с кубком в руке. Настроение у меня после такой трапезы перешло из «убью всякого, кто вякнет» в раздел «люблю этот мир и всех в нем живущих».
— Одна из несомненных и чистых радостей есть отдых после труда, — сонно проговорил я, глядя на такую же сонную эльфийку. — А мы с тобой сейчас славно потрудились.
Подозвав хозяина, я попросил посчитать все, что должны, и приготовить комнату на двоих, где-то на недельку. Все это обошлось нам всего лишь в три серебряных монеты. И то одну из них стоило вино и еда (хотя, если подумать, то эту монету отдали почти целиком за вино), еще одну за комнату и постой лошадей, а последнюю хозяин добавил просто в надежде, что я заплачу больше, чем надо. Я не стал его расстраивать и заплатил, хотя мог обойтись всего двумя монетками. Но деньги-то все равно были халявные, так что жадничать не стал. Подхватив наши вещи, направился за хозяином, который, беспрерывно кланяясь, проводил нас в комнату с большой кроватью, небольшим столиком, парой стульев и одним окном. Видимо, он не так меня понял. Хотя я сам виноват, не объяснил, что нужны две кровати, а не одна большая. Но менять что-либо у меня не было ни сил, ни желания, поэтому я, кивнув ему, закрыл дверь, подперев ее на всякий случай стулом. Затем прошел к кровати. Поставив мечи у изголовья и положив рядом на стул метательные ножи, я разделся, оставив только штаны, и с блаженной улыбкой завалился на кровать. Секунды спустя, сняв свой «комбинезон» и оставшись в рубашке до колен, с точно такой же улыбкой рядом завалилась девушка, а еще через минуту я уже спал сном праведника.
Проснулся я только на следующий день. Да как проснулся! Я потом был готов расцеловать хозяина таверны, за то, что он приготовил для нас спальню с одной кроватью, а не с двумя. Солина, может, и спит всю ночь, не ворочаясь, но я-то так не могу. Так что нет ничего
удивительного, что я проснулся не на своей половине кровати. Ушастая, наверное, слишком сильно устала да в придачу хорошая еда, но то, что я подмял ее под себя, ничуть ей не мешало. Даже более того, она спала, уткнувшись мне в шею и забросив одну ногу на меня. Решив для себя, что спешить все равно никуда не надо, я, поудобнее устроившись, опять заснул, чтобы проснуться спустя час уже от стука в дверь.Издав разочарованный стон, еле открыл глаза. Теперь я уже проснулся чуть ли не на своей спутнице. И, приподнявшись на локтях, уставился в ее сонно-удивленные глаза, в которых гневного удивления становилось все больше и больше по мере того, как она осознавала ситуацию. Пока она не начала драться, я поспешил перекатиться на свою сторону кровати. Затем, взяв один из фламбергов, осторожно приблизился к двери, на всякий случай стараясь держаться немного сбоку от нее. Заняв наиболее выгодное положение, нарочито заспанным голосом я ответил на стук, который становился все настойчивее:
— Кто там?
— Господин, меня послал хозяин. Я принес вам завтрак, точнее обед, когда приносил завтрак, никто на стук не вышел.
— А сейчас чего долбился? Людям нормально поспать не даешь.
— Так вдруг с вами что-нибудь случилось. Хозяин очень переживает за своих постояльцев. В городе все только и говорят, как вы обошлись с виконтом де Кроссом и графом Лоренским. Вот хозяин и беспокоится, вдруг к вам ночью залез кто-нибудь да и убил, тем более вы первый раз на стук не отвечали.
Я сделал знак Солине, чтобы она оделась. Девушка проворно облачилась в свой «комбинезон» и присела на край кровати.
— Пусть бы попробовали залезть, — ворчал я, отодвигая стул и открывая дверь, причем на всякий случай держал меч наготове. Но опасения были напрасны, так как, кроме конопатого паренька с подносом, в коридоре никого больше не было. Паренек, пройдя в комнату и поставив поднос на столик возле кровати, развернулся ко мне и с легким поклоном осведомился, не желаю ли я еще чего-нибудь.
— Как ни странно, желаю. Скажи, чтобы принесли большую емкость с теплой водой, полотенце и ковш. Еще можно прислать служанку со скребком.
— Зачем? — искренне удивился тот, даже позабыв, что он всего лишь слуга.
— Затем. — Покопавшись в кошельке, бросил ему мелкую серебряную монетку. Бедняга, увидев, какое сокровище ему дали, чуть не скончался на месте, но зато, больше не задавая вопросов, бросился выполнять мое поручение.
Минут через пять паренек вернулся в комнату. Пыхтя как паровоз, он, откинувшись всем телом назад, тащил перед собой здоровенный ушат с водой, а следом за ним зашмыгнула молоденькая служанка с полотенцем в одной руке и скребком в другой. Когда парень поставил ушат на стул и, тяжело отдуваясь, отошел в сторону, я с радостью окунул руки в воду, а затем оплеснул лицо, смывая остатки сна. Проделав эту процедуру пару раз, поманил к себе служанку и объяснил, что надо делать. Сначала одним плечом, затем другим я наклонялся над тазиком, а служанка, поливая водой, со всей силы терла скребком. Такой обряд с утра немало озадачил и паренька, и служанку. Они не могли понять, почему у меня после мытья была улыбка от уха до уха, и почему я вместо вполне нормальной прежней рубашки достал из сумки другую. Потом все тот же паренек утащил ушат, чтобы спустя десять минут прийти вновь, только уже с небольшой чашей воды, предназначенной для эльфийки. Служанке же я отдал свои вещи, чтобы все перестирала. Та, перед тем как выйти, игриво стрельнула глазками и сказала, чтобы я пришел вечером в последнюю комнату по коридору забрать свои вещи.
Ушастая не поняла смысла этого приглашения и, после того как мы остались одни и начали неспешно поглощать завтрак, поинтересовалась, почему я не приказал принести вещи сюда. Я, наверное, минуты две сидел «с отпавшей варежкой» и приходил в себя. Лишь потом мой мозг опять со скрипом заработал и объяснил самому себе, чем объясняется такой вопрос. В отличие от нашего мира, где дети про секс узнают раньше, чем научаются ходить, здесь все было до безобразия старомодно (подрастающему поколению объясняют ЭТО через всякие пестики, тычинки; тут и спрятанной порнухи в доме не найти, и в магазине Камасутру не купить). Так что нет ничего удивительного, что Солина не поняла намека служанки. Да и вообще, мне даже стало интересно, знает ли она, что на самом деле скрывается под гордым словом «любовь»… ну, по крайней мере, без чего любовь не обходится? Или до сих пор уверена, что детей приносит аист (или их находят в капусте), хотя, учитывая, что она эльфийка, ей могли сказать, что дети растут на дереве. Га-га! Но, если она не знает про такую вещь, как секс, то что же понимает под словом «изнасилование»? Может, считает это особо страшной пыткой? Тогда возникает еще один вопрос: там, в лесу, когда ее окружали разбойники и в красках рассказывали, что с ней сделают, все ли она понимала или просто была очень сильно напугана? И тут я не удержался и спросил, знает ли она, откуда берутся дети? Судя по появившемуся на щеках румянцу, это было ей известно. И вопрос про служанку не повторился.