"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Разве это так важно, как он это знание получил?
— Ты прав, — ответил я прежде чем войти в ложу.
К нашему удивлению девушек на месте не оказалось. Переглянувшись мы собрались идти на их поиски, однако стоило нам отойти на пару метров от ложи, девушки попались нам на встречу.
— Вы где были? — спросил я, больше смотря в сторону Элин.
— Мы… — начала она говорить, но была перебита Ланель.
— Ярар, не одни вы ходили по делам рода, — сказала она, помахав перед нашими глазами свернутым пергаментом.
— Что это? — спросил Ставр.
— Договор, купли заклинание водного кнута, — ответила
Было видно, что он расстроился.
— За сколько вы приобрели его? — спросил я.
— Две тысячи золотых.
— Ланель, — встав рядом с девушкой, я слегка её приобнял, — что ты хочешь за то, чтобы и мы ему обучились?
Она ответила сразу же.
— Стихийный клинок льда.
— Ты шутишь? — возмущенно спросил Долгоруков. — Он обошёлся нам в шестьдесят тысяч!
Ответить Ланель не успела, потому что со стороны арены начали объявлять финалистов. Но по взгляду, брошенному Долгоруковым на Ланель, я понял, что разговор ещё не окончен.
Букингемский дворец.
Спальня принца Карла IX
— Виктория, — потягиваясь на кровати, обратился принц, — что случилось?
— На щенка Тьер напал аконитовый! — сердитым тоном ответила она.
— Бл@@ь! Старейшины будут в бешенстве! Ведь он и половины не омолодил! О, Стихия! — схватившись за голову, воскликнул принц, Карл IX. — Неделю назад в Санкт-Петербург отправился Буцефал. Кто его заказал?
— Успокойся, дорогой. Тьер выжил!
— ЧТО? ДОЛОРЕС! ЧТО ТЫ СКАЗАЛА? — подскочив с кровати он быстро подошёл к жене, которая протянула ему руку с письмом от Юлизеи.
Виктория Виндзорская с любопытством наблюдала за мужем. Ещё полгода назад она, Долорес Де Валишь, и думать не смела о том, что займёт место рядом с принцем. Однако за всё то немалое время, прошедшее с тех пор, как она избавилась от настоящей принцессы Виктории, она ни разу не видела, чтобы Карл так реагировал.
— Нужно срочно связаться с Юлизеей и узнать, как он выжил.
— Дорогой, я непременно это сделаю. Но ты можешь мне объяснить, что происходит? — спросила Виктория.
— Аконитовый убийца за всё время своей деятельности промахивался лишь трижды. Однако его жертвы не прожили больше полугода после этого.
— Так ты переживаешь из-за мальчишки?
— При чём тут он? — воскликнул принц. — Хотя и он тоже ценен для нас. Но дело в другом. У нас появилась возможность поймать Аконитового убийцу!
— Ты хочешь использовать Тьера в качестве живца?
— Рад, что ты понимаешь меня с полуслова, — поцеловав жену в макушку ответил он. — Юлизея, во чтобы то не стало, должна узнать где находятся остальные оборотни!
Египет
Торговый клан Эль Салу.
Когда покинули дом Герек и граф Фисто, в комнату, в которой проходил приём, зашло двое мужчин и одна женщина.
— Вы всё слышали? — спросил глава клана.
— Да, — заняв места за столом одновременно ответили остальные.
— И что вы на этот счёт думаете?
— Их поддерживает сенат, — начала говорить женщина, но была тут же перебита главой.
— Сенат поддержит любого, кто принесёт им подарки. Меня интересует другой вопрос. Дадим ли мы им информацию по проклятиям?
— Глава, — обратил на себя внимание один из мужчин, — я склонен считать, что нам лучше подружиться с тем, кого представляют эти двое. — Видя возмущение на лице женщины пояснил: — На днях мне стало известно, что они договорились о переезде Ибн Рахула. Как вам всем известно, он был жрецом в храме Анубиса. А его покойная жена служила Осирису…
— Но как они смогли его склонить к переезду? — удивился его компаньон.
— Опять же, я сильно не вдавался в подробности, но вроде как, они пообещали вернуть зрение его дочери.
— Значит истории о Тьер не сказки… — задумчиво произнес глава. — Жаль, что Саид был таким недальновидным. Мальчишка мог стать самым ярким бриллиантом нашего рода.
— Так что Вы скажете глава?
— Ципий, ты привёл веские доводы. Думаю, мы дадим им скопировать книги о проклятиях. — И ненадолго задумавшись добавил: — И подсунь им книгу исхода.
— Оригинал? — удивлялся Ципий.
— Нет, конечно. Ту, что мы даём прочесть нашему молодому поколению. Эта версия хорошо отредактирована и не несёт для нас угрозы.
— Как прикажете, глава, — поклонившись сказал Ципий.
— Давай же, наступай! — повиснув на ограде кричал Ставр. И я мог его понять. На арене столкнулись два равных мага. Хоть бастард был сильнее, но у него явно не хватало опыта. В отличие от его соперника, который мастерски орудовал ледяным клинком.
— Близко, — произнёс я, когда водный клинок прошёл прямо над головой подмастерья. — Ставр, ещё немного и наш родственник лишит нас знаний о создании ледяного клинка!
— Бастард проиграет, — сказала Ланель.
— Почему ты так считаешь? — не отводя взгляда с арены спросил Долгоруков.
— Он боится! — ответила принцесса.
Я был согласен с ней. Как бы красиво и технично не двигался бастард, но его противник в каждый удар вкладывал желание убить. Он не соревновался, он жил этим. Уверен, этому магу пришлось принять участие во множестве сражений.