"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
К столу с моими учениками я подошел как раз вовремя, так как они были намерены «слегка позавтракать». Честно говоря, то, что они собирались заказать (а главное, в каком количестве), я бы не съел и за полмесяца. Под их злобные взгляды я уменьшил заказ раз в пять и практически полностью его поменял. Впрочем, роптали они только против уменьшения рациона, а вот против того, что я им заказал, совершенно не возражали. Если близнецы еще могли себе позволить хоть какую-то роскошь на мои оставшиеся у них деньги, то у Кронда не было в кармане золотых монет (если откровенно, то у него едва хватило бы расплатиться за еду). Пока готовили наш заказ, я успел прочитать им еще одну лекцию. На этот раз о том, какую роль играет пища для человека, и почему мы не можем совсем обходиться без нее. Я буквально обрушил на них вал сведений по биологии. Пришлось пару раз повторить отдельные моменты
Когда принесли заказанную еду, то наблюдать за Крондом и близнецами было истинное удовольствие. Они смотрели на еду не с видом голодных людей, а как ученые на новую, только что полученную теорию. Впрочем, надолго их не хватило. Спустя минуты две «ученость» в глазах сменилась совершенно диким выражением. Жратва! Вот что теперь ясно отражалось в их глазах. Следующие десять минут я еле сдерживал себя, чтобы не надавать им подзатыльников. Я, конечно, все понимаю — голод и все такое. НО! Можно есть и более аккуратно. Видимо, что-то все же отразилось в моих глазах, так как Кронд и парни резко умерили свой гастрономический пыл.
— Ребята, боюсь, вы крупно попали, — обрадовал я их. — Придется еще поработать над вашими манерами. Голод голодом, но зачем же так жрать? Раз уж напросились в ученики, то будем учиться всему. Вы, кстати, читать-писать умеете? — Не дождавшись от них ответа, я продолжил: — Значит, еще буду учить вас писать и читать. — Хорошо, что грамотным тут считается тот, кто может написать хотя бы одно-два слова и прочитать столько же, а то представляю, что было бы, если бы я учил их русскому. Смех, да и только. Хотя говорить на нем, может, и научу. Тем более, что тут есть некоторые русские слова, да и, как я уже упоминал ранее, здешний диалект похож на все сразу, так что есть вероятность (и большая), что я смогу их научить говорить по-русски. — Ладно, это потом, пока можете продолжать есть, как умеете.
Я направился к выходу, но тут вспомнил про свою «гениальную» мысль. Развернувшись к близнецам, я спросил их имена:
— Камит и Тимак Трогеры, — как всегда, ответил за обоих брат РУ. Я уже привычно подавил раздражение насчет имен и фамилий и, слегка кивнув, вышел на улицу. Мне нужен был купец — узнать, когда отправляемся.
Искомый субъект нашелся рядом с обозами. Выяснив у него, что хотел (отправление через два часа), я направился в город к кузнецу. Раз придется учить этих оболтусов (это я о близнецах; Кронда язык не повернется назвать оболтусом) элементарным правилам культуры, придется обзавестись еще тремя вилками. С такими темпами я скоро сделаю здесь «вилочную революцию», чтобы все начали есть с их помощью.
Кузнец чуть не разрыдался, увидев меня с золотым в руке на пороге своей кузни, а когда я ему сказал, что он получит его всего лишь за изготовление трех вилок, я думал, он скончается на месте. Кстати, почему-то он вбил себе в голову, что вилки — это не приспособление для еды, а какое-то особо хитрое оружие (очень хитрое, два удара — восемь дырок), и сгоряча прозвал их «дьявольским орудием»; он даже осенял их крестом, когда делал. Сделать он их успел где-то за час. Так что, вернувшись в таверну, я сразу пошел будить эльфийку.
Зайдя в комнату, я в нерешительности остановился, даже не зная, что делать. Будить такое создание, особенно когда оно спит? Кощунство!!! От одного вида спящей Солины в груди сладко заныло (точнее, зарыдало взахлеб, при этом что есть мочи долбясь в грудную клетку в надежде вырваться на волю). Сделав над собой чудовищное усилие, я все же подошел к эльфийке и уже протянул руку, чтобы ее растормошить, но опять замер. Взгляд против моей воли (да она особо и не сопротивлялась) медленно проследовал по изгибам ее тела, от шеи до стройных ног, а потом еще медленней вернулся обратно к лицу. Это создание просто сплошное издевательство над мужчинами. Неудивительно, что их никогда не возвращали даже за выкуп. Какой дурак добровольно откажется от эльфийки? Отогнав от себя надоедливую мысль, что дурак — это я, все же разбудил Ушастую. Правда, не растормошил, а нежно провел рукой по ее щеке. Тут уж совладать с собой я совсем не смог. Да и интересно, кто бы на моем месте смог?
— Уже пора? — открыв глаза от моего прикосновенья, тут же спросила она.
— Ага, — хрипловато ответил я. — Пора. Собирай свои вещи, а потом иди чего-нибудь перекуси перед дорогой. У тебя еще есть на все про все почти час.
—
Хорошо.Кое-как повернув свое непослушное тело, прошелся по комнате и собрал вещички. В отдельную сумку пришлось складывать книги. Блин, так и не успел вчера почитать. Ничего, сегодня наверстаю. Подхватив сложенные вещи, спустился вниз и вышел во двор. Подойдя к Снежку, я остановился из-за неожиданно возникшего в голове вопроса: а на кой ляд я буду нагружать своего коня, когда есть повозки? Внятного ответа у меня не возникло, поэтому я развернулся на сто восемьдесят градусов и пошел искать повозку купца. Ею оказалась не слишком большая, но довольно удобная телега с каркасом, обтянутым плотной тканью, под вид фургона. Воспользовавшись удобным случаем, я пристроил свои вещи в уголке так, чтобы никому не мешали.
Все приготовления к отъезду были уже закончены, люди позавтракали, и теперь почти все просто расслаблялись, прекрасно понимая, что в следующие дни (а может, даже и весь месяц) будет не до отдыха. Если вообще в живых останется хоть кто-нибудь. Так что никто не упускал возможности отдохнуть. Ну а чем я был хуже? Вернувшись обратно в таверну, сел за стол, а минуту спустя мне уже принесли вино. Прикрыв глаза, я откинулся на спинку стула и начал неторопливо его потягивать из кружки. Видимо, я слишком расслабился, так как, открыв глаза, увидел сидящую напротив меня эльфийку, уже в походной одежде, аккуратно (с помощью вилки!!!) евшую салат. Правда, она еще не научилась должным образом пользоваться инструментом, но прямо на глазах у нее получалось все лучше и лучше. Спустя какое-то время я поймал себя на мысли, что жутко завидую салату и с радостью оказался бы на его месте. Правда, ехидный внутренний голосок тут же напомнил, что меня будут протыкать вилкой, а потом пережевывать. Так что вся зависть мигом улетучилось. Эх… лечиться, однако, надо. Хотя, это уже вряд ли возможно вылечить. Только если свернуть себе шею?
Пока эльфийка ела, я допил вино, а потом, поднявшись из-за стола, сходил в комнату за ее вещами. Странно. Вроде бы у меня было их намного больше, чем у Ушастой? Тогда откуда этот баул? Покупали же совсем чуть-чуть, а не полрынка! Ладно, сам виноват. Чтобы перетаскать ее вещи, мне пришлось сделать две (!) ходки. Пристроил же я их рядом со своими в повозке купца. Так что Снежок будет везти только меня и еще сумку с припасами и оружие. Сумку, которую хозяин таверны сам собрал (точнее, слуги по его приказу), не дожидаясь моей просьбы. Заплатив за еду, я еще дал ему золотой, чтобы он кого-нибудь отправил в деревню, из которой я прибыл (только сейчас понял, что даже не имею понятия, как она называется, хотя столько там прожил; пришлось объяснять буквально «на пальцах»), и передал Ярославу, что я жив-здоров, но обратно не вернусь. К моему удивлению, хозяин лишь выпучил глаза и сказал, что той деревни лет сто как нет. Уверения с моей стороны, что я как раз оттуда пришел, он просто проигнорировал. Сказав, что его милость просто что-то путает. Слегка обалдев от неожиданного поворота событий, я вышел на улицу с единственным вопросом в голове: где же я жил все это время, если той деревни просто не существует? А что тогда с вояками виконта? А разбойники? Естественно, я тут же вспомнил одно мерзкое, гадкое, противное, ужасное имя — Дженус. Еще чуть-чуть, и я, невзирая на последствия, точно попытаюсь его грохнуть, даже полностью понимая, что это просто невозможно. Но кто мне запрещает хотя бы попробовать? Так сказать, для чисто морального удовольствия?
— Вы готовы? — вывел меня из раздумий голос купца.
— Так точно, ваше сиятельство, — бодренько отрапортовал я. — А скажите-ка, мистер Вард, ваши люди всегда так долго собираются?
Купец предпочел пропустить мимо ушей то, что его назвали «сиятельством», и не обратить внимания на какого-то «мистера». Но на вопрос он все же ответил:
— Конечно, нет. Просто пусть люди в последний раз нормально отдохнут и без лишней спешки соберутся. Потом у нас совсем может не быть времени на отдых, а спешки будет предостаточно. Чем быстрее мы станем двигаться, тем сложнее будет подстроить нам какие-либо гадости.
— Ну, спасибо, утешили, а то я уж начал было волноваться: как представил, что каждое утро им на сборы надо по четыре часа, так мне плохо стало.
— В дороге это все делается за пятнадцать-двадцать минут, хотя иногда и минут за десять справляемся. Завтракаем же только в седлах, на обед останавливаемся раз в два дня, зато на ужин каждый день.
— На ужин? — растягивая рот в улыбке, спросил я. — А как же насчет того, что ужин надо отдавать врагам?
— Врагам? — недовольно переспросил купец. — С них хватит и обеда. Слишком жирно им будет оставлять еще и ужин.