Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-49". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— Милая, вы насмотрелись боевиков. — Слейд снова одарил девушку чарующей улыбкой. — В жизни такого не бывает.

— А вы не…

— Грабитель? Помилуйте, да какая в таком случае разница, грабить вас изнутри или снаружи? Открывайте дверь, или я заберу деньги, пусть заработает красавица порасторопнее вас.

Но девушка уже мертвой хваткой вцепилась в банкноту.

— Только ради ваших прекрасных глаз, — прошелестела она и открыла дверь, ведшую в кассовый зал.

Слейд чмокнул девушку в щеку, стремительно пересек тесное помещение кассы и через другую дверь попал в служебный коридор. Отсюда

он вышел в переулок и преспокойно зашагал прочь.

Парни из «волги» наблюдали сквозь большие окна, как Слейд будто бы покупает билет и любезничает с кассиршей. Молниеносное исчезновение англичанина повергло их в состояние, близкое к ступору. Первым опомнился тот, что топтался на тротуаре. Он бросился в кассовый зал.

— Девушка, вот только что тут был мужчина… Куда он пошел?

— Какой мужчина? — кассирша округлила глаза. — А, зритель? Так я не знаю, купил билет и ушел.

— Куда?!

— Откуда я знаю? Не мешайте работать!

— Но он выходил в эту…

— Да не видела я! — рассердилась девушка. — Я деньги считала. Отвяжитесь, а то милицию вызову.

Сотрудник АЦНБ с досадой ударил кулаком по ладони.

Несколько минут спустя Слейд звонил Левандовскому из телефона-автомата.

— Илья Владимирович? Здравствуйте, это Мищенко.

— Здравствуйте, — ответил Левандовский таким тоном, будто разговаривал с необязательным должником.

— Вы узнали, в какой больнице Антон Калужский?

— Он в институте Склифосовского. Рана не очень опасная, он поправляется, ходит, я ему звонил…

— Спасибо.

В институт Склифосовского Слейд ехал на такси. Он испытывал некоторую тревогу: не следит ли кто-то за контактами Антона? Но так или иначе, а «кого-то» все равно приходится принимать в расчет.

Выяснив в регистратуре, в какой палате лежит Калужский, Слейд позвонил ему и попросил спуститься.

— А кто вы? — пробурчал Антон.

— Друг твоего отца, — последовал краткий ответ.

Антон появился через пять минут — он справедливо рассудил, что личная встреча предпочтительнее расспросов по телефону. Завидев Слейда, он остановился. Англичанин подошел к нему.

— Не нужно меня бояться, — сказал Слейд. — Я в самом деле хочу помочь тебе.

— Помочь? — Антон отступил на шаг. — Разве мои беды еще не позади?

— Возможно, не только твои. Давай прогуляемся по аллее, поговорим.

— На сей раз у вас нет с собой автомата? — съязвил Антон.

Слейд искренне рассмеялся.

— У меня его и тогда не было, пришлось отобрать… Знаешь, не очень хочется на кладбище.

— Знаю!

Они вышли и углубились в аллею.

— У вас нет сигарет? — спросил Антон.

Слейд протянул ему пачку «Питера Стивесанта».

— Спасибо. И, если можно, огня. — Он закурил, смачно затянулся. — В палате не покуришь. Так кто же вы, друг отца, чего вы хотите?

— Моя фамилия Долтон, — сказал Слейд. — Я англичанин.

— Не может быть, — не поверил Антон.

— Почему?

— Акцент. У вас его нет.

— Столь же свободно, как по-русски, я говорю на паре десятков языков, включая арабский, иврит, хинди…

Антон взглянул на собеседника с еще большим недоверием.

— Я пришел потому, — продолжал Слейд, — что история не закончена. А мне очень хочется опустить занавес.

— Подождите,

подождите, — Антон прищурился, — а может, вы агент британских спецслужб? Или еще каких?

— А какая разница? Существенно не это, а то, что умирают люди, и мне это не нравится. Ты пострадал незначительно, а кто поручится, что в следующий раз…

— Хорошо, — перебил Антон. — Что от меня требуется?

— Ты запомнил молодого человека в очках? Того, что пришел вслед за нами и сказал, что разыскивает тебя.

— У которого вымогали какую-то дискету? Не представляю, кто это может быть. Но его я запомнил. А что?

— А то, Антон, что тому молодому человеку, по-видимому, угрожает опасность. И тебе тоже.

— Да, но что я могу сделать?

— Зачем-то он искал тебя, — задумчиво произнес Слейд. — И скорее всего, Антон, он все же тебя найдет. И задаст тебе вопросы, пытаясь решить свою проблему, в чем бы она ни заключалась. Но и вдвоем вы ничего не решите.

— Значит, решите вы? — хмыкнул Антон.

— Постараюсь, — невозмутимо ответил Слейд. — По крайней мере, у меня больше возможностей. Так вот, когда он найдет тебя, убеди его, что он должен позвонить по этому телефону. — Слейд вынул записную книжку и ручку, написал номер, вырвал листок и вручил его Антону. — Мистеру Стэну Долтону. Я не рассчитываю, что он позвонит сразу. Он не знаком со мной, и у него нет оснований доверять мне. Но он попал в скверную историю, и она будет становиться все хуже. В конце концов у него не останется иного выхода, кроме как позвонить мистеру Долтону. Это не идеальное решение, однако лучшее из существующих. Пожалуйста, передай ему это слово в слово.

Антон стоял, глядя на листок с телефонным номером.

— Мистер Долтон…

— Да?

— За этим парнем охотится мафия?

— Вероятно.

— И вы думаете, что они охотятся также и за мной? Но почему?

— Я не думаю, что они охотятся за тобой, — покачал головой Слейд. — Но ты близок к эпицентру… И попадаешь в радиус поражения.

— Тогда, может быть, мне скрыться… Бежать? Слейд пожал плечами.

— Во-первых, куда и как? А во-вторых, бежать — значит, привлечь к себе внимание и переместиться в самый центр мишени. Возвращайся домой, Антон. Поговори с тем парнем, когда он появится, попытайся его убедить. И не вздумай игнорировать мой совет. Со мной ты выиграешь, без меня проиграешь.

— Но скажите хотя бы, — взмолился Антон, — чего именно я должен остерегаться?

Ему показалось, что в долгом взгляде англичанина промелькнула тень печали.

— Не знаю, — сказал Слейд. — Не знаю.

15

Это был мир причудливых форм и очертаний, мир иллюзий и недоговоренности. Тут вздымались к небесам сотканные из паутины серебряные лестницы, хрустальные двери завлекали и обманывали, зеркальные лабиринты томили предчувствием разгадки. Но стоило заглянуть за последний поворот, как все начиналось сначала… Этот мир населяли добрые гномы в изумрудных одеждах, небывалые звери с огромными грустными глазами, смеющиеся феи, колдуны и волшебники. Здесь случалось то, чего не могло случиться нигде и никогда, и на недоуменные вопросы давались лукавые ответы. Здесь было весело и страшновато, и отсюда не хотелось уходить.

Поделиться с друзьями: