"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Нам нечем прикрыть ее наготу, — озвучил я вслух.
— Ха-ха! Точно! Мы для нее ничего не взяли! — рассмеялась Лидия. — Лэт, но признайся, это же к лучшему. Я-то видела, что у тебя чуть глаза не лопнули, когда ты атлантку в капсуле разглядывал. Радуйся — тебя ждет стриптиз нон-стоп по дороге на базу.
Энн такой расклад не устраивал, и понятно почему. Наши чувства и отношения будут подвергаться опасности со стороны нагой и очень аппетитной мулатки.
— У нас на «Манте» есть запасной комплект «Нерея». Его и на голое тело носить можно. Я мигом за ним сгоняю!
—
Энн зыркнула на веселящуюся девушку, но в перепалку вступать не стала, а просто выбралась наружу.
Как я и ожидал, у Кляксы тоже не нашлось одежды для Альты. Размеры у них слишком разные. Поэтому из лаборатории атлантка вышла, замотанная в одну из оранжевых занавесок. Надо признать, Альта соорудила из нее нечто достойное, напоминающее греческую тунику.
— Хороша! — прокомментировала ее появление Лидия.
— Правда? — Альта закрутилась на месте.
— Тело — высший шик! — подтвердила Лидия.
— Ты как себя чувствуешь? — Хоть фигура у Альты и выглядела сногсшибательной, мне важнее то, что сейчас происходило в ее голове.
— Нормально она себя чувствует, — заявила выходящая из лаборатории Клякса. — Рефлексы в норме, ассоциативный ряд работает — я все проверила.
— Не все! — горячо возразила Альта. — У тебя шампанского на борту нет?
Клякса отрицательно мотнула головой.
— Ну хотя бы красного полусладкого? Бутылочку?
— Она что, алкоголик? — тихо шепнула мне Лидия.
— Нету. Есть крен. Со вкусом киви и арбуза. Будешь? — предложила Клякса.
— Бр-р-р, нет, спасибо. Я слышала, это напиток для дегенератов.
— Да вроде не похоже. Алкоголикам без разницы, что пить, — шепотом ответил я Лидии. И добавил уже в голос: — Если все получилось, мы готовы тебе деньги перечислить.
Девчонка запрыгала и захлопала в ладоши.
— А также, если захочешь, можем перевезти тебя вместе с оборудованием к себе, — продолжил я.
Причем исходил не только из чувства жалости к девочке — нам бы пригодился настолько толковый специалист.
— К себе?! А куда? А зачем? — опешила девушка.
— Начнем с последнего вопроса — что тебе здесь одной делать? Неприятности ждать? А так поехали с нами и…
— Никуда она не поедет! — прозвучало за нашими спинами.
Мы дружно обернулись. Возле переборки стояла прижимающая кирасу «Нерея» к груди Энн, а позади нее стоял низенький лысый дед. Причем не просто стоял, а еще держал у горла корша узкий изогнутый клинок.
— Ты еще кто?!
— Деда! — рванула было к старику Клякса, но Лидия перехватила ее за плечо и притянула к себе.
— Опусти нож. Мы не навредили твоей внучке. Мы — обычные клиенты и уже получили что хотели, — я постарался максимально успокоить старика.
— Вы не получите мое оборудование!
— Да мы и не претендуем!
— Эй, старик! — окликнула деда Альта.
Я не знаю, что у нее творилось в голове. Может, перенос все-таки прошел не совсем успешно, потому что в следующее мгновение они скинула с себя импровизированную
тунику. У деда от удивления слегка приоткрылся рот. И тут же ему в лоб прилетел боевой шлем — Лидия воспользовалась замешательством старика и метнула в него часть экипировки.Корш тоже не сплоховала, перехватила руку, в которой старик держал нож, отвела ее от горла и, закинув к себе через плечо, исполнила образцовый бросок.
— Теперь понятно, в кого Клякса пошла. — Я встал над поверженным дедом. — У вас обоих излишне горячая кровь. Все, выдохни! Успокойся! Мы ни тебе, ни внучке твоей не желаем ничего плохого. Ты появился, когда я ей деньги за заказ перевести собирался.
— Деньги? Заказ?! — Мне показалось, что эта новость деда не обрадовала.
— Деда! — Клякса вырвалась из рук Лидии, подбежала, села и обняла старика. — Где же ты был?!
— Долгая история, потом расскажу. Про какой заказ говорят эти люди?
— Ну вот, — Клякса кивнула на успевшую накинуть на себя занавеску Альту, — заказ. Смотри, как клево получилось! Правда, я у тебя молодец?
— Ты потратила белковый картридж?! — И опять я в голосе деда уловил какую-то тревогу.
— Ну, как бы да. Без него тело же не создать!
— Что ты натворила?!
— Денег заработала, а что?!
— Нам конец, — произнес дед. Покряхтывая, поднялся и направился в лабораторию.
Клякса побежала за ним.
— Энн, перечисли девчонке на счет деньги, которые мы должны. — Я до сих пор не имел доступа к электронным кошелькам, и в этом простейшем действии мне требовались помощники.
— И поплыли отсюда. — Лидия прошла к лестнице, которая вела к люку.
Но ни Энн, ни Альта с места не сошли. Обе девушки выжидательно уставились на меня.
— Чего?! — спросил я у них.
— Мне кажется, мы должны узнать у старика, что с ним случилось, — сказала Энн.
— Да, девчонка сделала мне прекрасное тело, — поддержала ее Альта. — Надо бы ее отблагодарить.
— А мы ей перегнали не менее прекрасные деньги, — напомнил я.
Но девушки не шевелились.
— А знаете что? Вы придумали эту дурацкую благотворительность — вам и работать. Мы с Лидией идем на «Манту». Я жду вас двадцать минут. Вы уладите все вопросы с сумасшедшим дедом и его не менее сумасшедшей внучкой и догоняете нас. И я вас попрошу — потратьте не более двадцати тысяч.
Девочки уложись быстрее. Только я уселся в пилотское кресло, как в рубке «Манты» появилась Альта.
— Елагин, ты должен вернуться.
— Ни за что. Где Энн?
— Она с дедом осталась. Елагин…
— Я сказал — ни за что! — повторил я и вызвал Энн. — Быстро сюда!
— Ты должен вернуться, — откликнулась корш. — И послушать старика.
— Так, у тебя две минуты… — Я начал терять терпение.
— Старик — альфа.
— Чего?!
— А вот того! Лидию лучше оставить охранять «Манту», — Энн намекнула, что дед и внучка нашей воительнице не доверяют.
Я не мог не вернуться. Тайна появления небожителя на заброшенной стоянке для подводных лодок слишком интересная, чтобы я мог ее проигнорировать.