Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

— Просто поцеловать?

— Да…

Она смотрела на меня, когда я наклонился над лицом. Приоткрытые губы ответили на прикосновение моих губ. Это длилось недолго, всего несколько мгновений. После этого тело девушки судорожно выгнулось дугой. Она несколько раз дернулась в моих руках и замерла, устремив взгляд в ночное небо…

Я осторожно поднял её легкое тело и двинулся к сэнсэю.

— Я должен её похоронить по-человечески…

— Я с тобой согласен, ученик…

Глава 25

Я сидел на склоне горы Такао и смотрел на расцветающий

закат. Только что пригубил сакэ и поставил на свежий холмик вскопанной земли стопку с алкоголем. Сверху положил краюху хлеба под названием «Секу Пан». Не наш, «Бородинский», но тоже сойдет. После этого вздохнул и задумался, глядя, как огромное солнце неторопливо катится на покой.

Три дня прошло с тех бешенных суток, когда я носился как ссаный веник и в итоге остался с трупом девушки на руках. Три долгих дня, в течение которых тоже произошло немало. Да что там немало — произошло не меньше событий, хотя и не таких кровавых.

Упомянутые сутки завершились поездкой на Такао, где мы с сэнсэем похоронили героическую девушку, которую по нелепой случайности занесло во враждующий с нами клан. Сора Минори нашла своё последний приют под высоченной сосной, между вековых корней. С этого места были видны небоскребы Токио, а чуть подальше красовалась Фудзи. Весьма живописное место. Возможно, когда-нибудь и я попрошу похоронить меня в подобном месте. Правда, до этого, надеюсь, ещё долго.

Утро же началось со звонка Мизуки Сато. Она позвонила на телефон учителя, тем самым вызвав недовольное бурчание и испорченное настроение. Причем настроение портилось у сэнсэя, а страдали окружающие.

— Да? Всё у нас нормально, Сато-сан. Если было бы не нормально, то я трубку бы не взял. Не бурчу я, а констатирую факт. И нечего приносить свои извинения, я всё равно уже не усну. Эй, Такаги, бегом сюда, мелкий паскудник! — выкрикнул сэнсэй недовольным голосом.

— Сам иди, я слишком устал после вчерашнего! — крикнул я в ответ, пытаясь руками разодрать слипшиеся веки.

— Если я встану и подойду, то ты ходишь уже никогда не сможешь!

— Ладно-ладно, уважу старость. Эх, чтобы ты без меня делал, дорогой мой сэнсэй? — пробурчал я, поднимаясь с лежанки.

Походкой больного зомби я добрел до комнаты сэнсэя. Всё-таки вчерашняя бешеная гонка давала о себе знать.

— Чтобы делал? Жил бы себе припеваючи, да к тому же ещё и высыпался. На, тебя госпожа Сато хочет слышать, — сэнсэй сунул мне в руку телефон.

— Олё? Привет! — сказал я в трубку.

— Малыш, привет! Как у вас дела? — послышался голос Мизуки.

А как у нас дела? Живы — уже хорошо.

Я взглянул на сэнсэя, а тот с видом патриция показал мне на выход, мол, бери телефон и убирайся. Я сделал глубокий поклон, с прочерчиванием руки у самого пола и вышел.

— Извини, тут один старый, но очень уважаемый хрыч не дает мне разговаривать.

— Он тебя слышит?

— Нет, я вышел на улицу.

— А-а-а, понятно, почему не раздаются звуки ударов. Малыш, я тут поспрашивала и узнала, что твоя новая знакомая Шакко не работала ни у госпожи Окада, ни в «Красном карпе». Похоже, что она не та, за кого себя выдает…

— Я знаю, Сато-сан. Тут такое случилось… Но начну всё по порядку.

Я рассказал Мизуки всё как было. Она слушала, не перебивая. В конце моего повествования вздохнула и причмокнула языком:

Мда, ну и дела у вас творятся. А я думаю — почему это полиция с самого утра на ногах. А это малыш с учителем забавляются. Ох и наворотили же вы дел, ребята. Аристократы вам не спустят с рук смерть своих сыновей.

— А мне и не надо, чтобы спускали, — ответил я. — Мне нужно другое — соберите отцов семейства на собрание…

— Какое собрание?

— Обычное собрание, где вы отдадите им меня…

— Малыш, тебя ночью часто по голове били? Ты в своём уме такое предлагать?

— Вернее, вы отдадите им убийцу их сыновей. Ни в коем случае не приглашайте матерей, а то материнское сердце сильнее разума. Тем более, что сейчас они убиты горем. Нет, постарайся сделать так, чтобы пришли девять отцов. У господина Ицуми же нет родителей?

— Нет, они умерли пять лет назад.

— Вот и сделай так, как я прошу.

Мизуки помолчала, потом спросила:

— Ты понимаешь, что просишь о таком не простого человека, а пятое лицо клана якудзы? Я тебе что — девочка на побегушках? Чтобы я и…

Следующие пять минут я слушал ругань Мизуки, которая красивыми словами рассказывала, какое я чмо и почему я в край охренел. Когда же она замолчала, то я произнес:

— Мизуки, я понимаю, что охуел и вообще меня пора мочить в туалете, но… Но если этого не сделать, то клан Казено-тсубаса-кай может через мстительных отцов-аристократов получить очень большие проблемы. Я же предлагаю решить всё малой кровью. Да что там говорить — я вообще надеюсь всё решить без крови. Прошу тебя — организуй встречу и ещё… Мне нужно от тебя кое-что…

Когда я сказал, что мне нужно, то ругань Мизуки растянулась ещё на десять минут. Я терпеливо ждал — женщины, что с них взять? Порой они бывают чересчур эмоциональны, поэтому я и не хотел, чтобы на встрече присутствовали матери подопечных-подопытных Ицуми.

— Ладно, это самоубийство чистой воды, но я постараюсь всё сделать, малыш. Это ещё один пункт моего доверия к тебе, постарайся его не просрать. До связи! — с этими словами Мизуки отключилась.

Я посмотрел на телефон и только в этот момент краем глаза заметил, что из-под палаточного отлога выглядывает любопытная мордочка Киоси.

— Здарова, самец! — приветствовал я его.

— Босс, это правда? — вылез наружу и почесал затылок мальчишка.

— Что правда?

— То, что ты рассказал госпоже Сато про Шакко? То, что произошло с господином Дзинко?

— Правда, — кивнул я. — Она не стала бы лгать, ведь в этот момент Шакко думала, что рассказывала убийце своего отца. Хотела, чтобы я ушел с этим знанием. Поэтому она и рассказала всё, как было на самом деле.

— Так значит… Значит, не только Тораноаши-кай убило моих родителей? Это всё было подстроено? И Хино-хеби тоже приложило свою лапу?

Я поджал губы. Положил руку на плечо Киоси:

— Они все получат то, что заслужили, Киоси. Получат сполна, обещаю.

Маленький тануки потерся щекой о мою руку и ответил:

— Я верю тебе, босс. Верю, что мы всё им отдадим…

К вечеру Мизуки позвонила и сообщила, что все девять отцов семейств согласились на встречу. Что они все будут ждать в отдельном зале ресторана. И снова сказала, что я идиот и меня должны были забить ещё в детстве, совочком. Забить и закопать в песочнице.

Поделиться с друзьями: