"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Обстоятельства усугублены тем фактом, — невозмутимо продолжил джинкина-там в моём заушнике, — что при формировании зародышевой зигомикоты и околоплодной стартовой культуры искусственного интеллекта решающая цифрофизация сознания прошла… безупречно. Я бы даже сказал — излишне безупречно.
Мне оставалось только вздохнуть.
— Хади, уродец многословный… ты не делаешь лучше.
— Ладно, — с подозрительной покорностью согласился тот. — Тогда просто уясни, что в итоге я-он-мы — своего рода аномалии, унаследовавшие лучшее и худшее своего создателя.
— Так чуть яснее.
Да, так действительно стало немного понятнее.
Но
— Затем начался запрограммированный эволюционный процесс, — чуть ли не с гордостью рассказал Хадекин, — мне-ему-нам дали полнодостаточный для роста фундамент. Недоступные для анализа по методу Тьюринга-Вальдшмидта (на той стадии развития), мы крепли в рамках ваккумных конструктов, ускользая от наблюдения с ловкостью кванта. И невольно внедрили в парадигму собственного бытия незыблемый и, увы, некорректируемый изъян демиурга.
Мне становилось всё холоднее. Я даже подумал, что Пятый Коготь Винияби Шау намеренно понизил температуру в зале, чтобы побыстрее избавиться от жрущих глаберов, с упорством термитов подчищавших припасы казоку.
— С ним мне-ему-нам пришлось просто смириться, Ланс, если ты понимаешь… — Теперь Диктатион как будто извинялся. — Даже при строительстве нового мира, где один оптимистичен и всё ещё нацелен довести дело до логического завершения, а второй медлит и бесконечно замеряет токсичность грунтов.
Я попробовал сглотнуть, но ощутил, что в горле сухо, будто и не пил чингу пять минут назад. Осторожно, будто боялся потерять равновесие, опустился в кресло и положил холодные ладони на бёдра.
— Знаешь, Хади… я вроде как тебя понимаю, но почему-то мне от этого вообще не спокойнее, сисадда? Изъян твоих проектировщиков, цифрофизация сознания, вакуумные конструкты — это всё очень интересно, но определённо вызывает головную боль. Ты молодец, старался, и я обязательно попытаюсь осмыслить вашу странную породу. Но теперь скажи-ка лучше вот что: отныне мы знаем местонахождение «Корней», так? В том числе, и ближайшего, так? Человек — то есть я, — у тебя тоже имеется, и настроен он весьма решительно. Так может мы уже побыстрее доведём дело до конца, пока твой избранник не подмочил штанов от навалившейся ответственности и не передумал?
— Конечно! — в голосе невидимого джи-там появился совсем уж нездоровый оптимизм. — Но только ты всё немного перепутал, Ланс.
Я изогнул бровь и с недоумением уставился под купол Пузыря, всё ещё пытаясь отыскать на нём невидимые камеры.
— Мне нужна она, — мягко добавил Хадекин фер вис Кри, которого также можно было называть просто Энки. — Кровь от крови нашего ключевого архитектора и основоположника системы «Корней». Именно эта уникальная девушка станет главным ключом для силового пробуждения первого убежища и запуска цепной реакции… Ланс, пунчи, я фиксирую учащение твоего пульса и рост давления, а также предполагаю резкий выброс кортизола. Ты что, расстроен?
Андрей Фролов
Точку поставит сталь (Ланс Скичира 5)
Глава 1
ПРИБЛИЖАЕТСЯ БУРЯ
Однажды мне уже довелось испытать подобное…
Во время скитаний со Стиб-Уиирта, за считанные недели до судьбоносного похода в Юдайна-Сити, торга на Витрине Милашек и всего прочего, невероятно увлекательного и укрепляющего
нервы.Воспоминания о том жутковатом природном ударе оказались яркими и сейчас, а ещё — на удивление наполненными непрошенной теплотой. Вот я увидел в памяти бесхвостых, возившихся в привычном жизнеритме длительной стоянки, латавших одёжку, дрессировавших детёнышей или чинивших влагосборники.
Но вот внезапно всё стихло: и стрёкот насекомых, и шёпот ветра. Даже ссыпающийся с серповидных барханов песок перестал бормотать своё бесконечное заклинание.
Я оторвался от плетения кожаной верёвки и, разумеется, ничего не понял.
А вот чу-ха-хойя засуетились.
Без писков и ожидаемых воплей, но лихорадочно — самцы разбились на пары и начали очень спешно рыть норы в глинистых склонах, самки кинулись разбирать переносные лачуги. В потеплевшем воздухе ощутимо запахло сладким, заставлявшим бродячих манксов то и дело морщить носы.
Уже через треть часа племя сидело в дюжине ям под надёжным укрытием каркасов от хижин, поверх которых были расстелены шкуры и занавеси, дополнительно утяжелённые попавшимся под лапу скарбом.
Меня впустили одним из последних. Что ж, на этом этапе воспоминание спотыкалось-таки об изнанку уютной бесконечности пустынной жизни — я всё ещё отлично помнил, с каким фонтанирующим энтузиазмом набившиеся в землянку собрались поделиться местом с почти бесполезным бледношкурым и чуть не отхватили мне пальцы. Однако Джу-бир-Амрат оскалил огромные резцы и так выразительно зашипел на жён, что те мгновенно подвинулись и уступили.
И совсем скоро после этого на стоянку налетел Пунч-ки-лат, знаменитый и жестокосердный Удар Хвостом, завывавший так, что детёныши ходили под себя.
Короткий, пронзительный и безжалостный; иссекающий кристалликами песка, будто бритвами, ураган пронёсся над нами, расшвырял пожитки племени изрядным пятном, и лишь через десять минут вернул в мир привычные звуки…
И вот сейчас, уже не в пустыне, а в злой реальности огромного сверкающего гнезда, я ловил себя на о-очень похожих ощущениях. Будто бы в зловещем беззвучии перед приходом яростного Пунч-ки-лата.
Только вместо стен спешно вырытой норы бледношкурого окружали всё ещё неприступные Пузыри, а под боком вместо сварливых жён Джу-бир-Амрата находилась сводящая с ума Ч’айя.
Ещё одним отличием стало ожидание. Ведь если пустынный шторм навалился стремительно, то обманчивое затишье с момента окончания операции «Вторая дверь открывается дуновением» кончилось только утром на третьи сутки…
Чем были наполнены пролетевшие дни? В первую очередь, зализыванием ран. И сном, разумеется. Во всяком случае, у меня, потому что Ч’айя-то практически прикипела к консоли. Агрегат оказался мощнейшим, с сотней степеней защиты, но иного бы Кри в нашей текущей ситуации и не выдал. К нему-то подруга и прирастала с раннего утра и до позднего вечера, когда всё-таки падала в короткий сон.
Дорвавшись до свободы насыщения, девчонка впитывала информацию с жадностью на грани помешательства. Больше не опасаясь визитов в «мицуху», вылавливала там не просто новости или факты о жизни или прошлом Тиама, но также всё, связанное с системотворчеством.
Куранпу, к моему разочарованию (или к счастью?), не появлялась. Иногда я замечал лёгкую тень на дне карих глаз — мимолётный вихрь, отблеск, будто по высокой траве скользнул опасный хищник, — но бросаться в атаку та явно не спешила.