"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Как это всё печально… — сочувственно пробормотала царевна, одновременно прикидывая, что из упомянутой эпидемии летальных исходов было вызвано кознями Костея, а что — естественным ходом вещей.
Костей выигрывал со счетом, как минимум, пять — ноль.
— А вот и Кондратий! — с некоторым облегчением воскликнул Иванушка, с облегчением выныривая из омута сумрачных преданий прошлого. — Всё в порядке?
— Да, следуйте за нами на третий этаж, — махнул рукой гвардеец. — Балкон мы отыскали. Мы увидели над дверями надпись «Место общения с верноподданными», выглянули в щель между досками узнать, что бы это могло такое быть, и — на
— А где твой этот… второй? — с неприязненным подозрением оглядел зал и не обнаружил Спиридона Карбуран.
— Кажется, у вас, умрунов, это так называлось? — презрительно скривив верхнюю губу, уточнил Дрягва.
— А имена ваш брат ходячий покойник получил лишь недавно? — снисходительно усмехнулся Жермон.
Иванушка гневно набрал полную грудь воздуха, чтобы дать отповедь высокородным хамам, но Кондрат опередил его.
— Спиридон остался на балконе, — с несокрушимой серьезностью сообщил солдат. — Сказал, что царем выбрали его, и теперь стоит там, улыбается, машет руками, отвечает на приветствия. Ему из толпы бросают цветы, приготовленные для вас, и поднимают детей для благословения.
— Что-о-о?!?!?!.. — выкатило дикие очи и взревело дурным голосом костейское дворянство.
Серафима прыснула.
Известие о загадочном любителе синеморских курортов, бессовестно похожем на их Спирю, как видно, было донесено мнительным Бренделем до не менее нервных конкурентов в срок.
Иванушка, задавив в корне улыбку как неполиткорректную, взглянул на командира своей гвардии с молчаливой укоризной.
Находка же невозмутимо уточнила:
— Но в ноябре уже нет цветов, Кондрат!
— А в горшках?
Тут не выдержал и Иван.
— Если бы в моей гвардии был такой солдат, как этот, — скрежеща зубами, прорычал барон Карбуран, — его шкура была бы уже натянута на барабан!
— А если бы в моей стране был такой царь, как вы, — сладко улыбнулась ему Серафима, — я бы устроила в ней революцию.
И не успел Карбуран открыть рот для протеста, как тут же, без перехода, она продолжила самым светским тоном, каким в высшем обществе переходят с обтекаемого как отравленная торпеда комплимента к приглашению на ужин:
— Давайте пойдем, милейший барон. Народ — ваш народ — нас заждался. И, кстати, знаменосцы, трубачи и барабанщики по протоколу должны появиться первыми, поэтому прибавьте ходу, ребята. Мы за вами. И заодно договоритесь, что будете играть. Лучше, конечно, что-нибудь классическое.
И, оставив Карбурана кипеть и плеваться кипятком, она немного ускорила шаг и ловко пристроилась рядом с Жермоном.
— А скажите пожалуйста, драгоценный барон…
Пропустив делегацию вперед, граф Аспидиск пристроился в хвосте, чтобы без помех с высокой точки спокойно обозреть палаты, которые, без малейшего сомнения, скоро будут принадлежать ему по праву. С высокомерной ухмылочкой он повернул голову и окинул взглядом собственника оставшийся за спиной и видимый еще через широкие распахнутые двери зал приемов с его пыльным великолепием и затянутой в паутину историей и величием…
И не заметил под ногами ступеньку лестницы на второй этаж.
Заслышав грохот, треск, звук падающего тела и сопровождавшие его идиомы, первой мыслью
Иванушки было, что упал кто-то из солдат но, оглянувшись, к своему изумлению и ужасу увидел, что это было его сиятельство и нижняя часть балюстрады мореного дуба, причем кто есть где, так просто и сразу разобрать было невозможно.Царевич метнулся было на помощь падшему Бренделю, но его и неуклюжих из-за своей громоздкой ноши солдат из графского отряда музыкантов опередил Кондрат. Он мигом слетел с вершины лестницы вниз и стал быстро, но аккуратно извлекать графа из груды деревяшек, еще минуту назад бывших гордостью и красой главной лестницы царского дворца.
— У вас все в порядке, ваша светлость? — видя, что в порядке далеко не все, на всякий случай все же поинтересовался Кондрат.
— Болван!.. — прошипел граф, морщась от боли, но еще больше — от унижения и ярости при виде злорадных физиономий баронов, даже не пытающихся скрыть свои эмоции. — Как я могу быть в порядке!.. Ты что, слепой?.. Мои руки все в занозах!.. На ладони царапина, а кровь из нее так и хлещет! Наверняка, останется шрам! Идиот!.. В порядке!.. По-твоему, это называется «в поряд…»
Граф осекся на полуслове, вздрогнул, легкая тень новой мысли промелькнула по его лицу и тут же поспешила укрыться за мученической улыбкой.
— Извини меня, солдат… Я был неправ… — простонал Брендель, полуприкрыв светящиеся предательской радостью глаза. — Просто очень неприятное и неожиданное падение… задевающее мое достоинство… и положение… поэтому вырвалось… но я не это хотел сказать… Спасибо за помощь — вот что я имел в виду…
Кондрат удивился, но извинения, философски пожав плечами, принял, и хотел уже было идти указывать дорогу дальше, как…
— Ай!.. Нога!.. — страдальчески ахнул Брендель, едва сделал шаг вперед, и тут же ухватился за своего спасателя, позабыв про бессчетные занозы и так и хлещущую из раны на ладошке мелкими капельками кровь, и повис на нем. — Моя нога!.. Я сломал ногу, не иначе!.. Проклятая лестница!..
— Может, сделать носилки? — Иван был уже тут как тут.
— М-м-м-м…
— Давайте, я посмотрю вашу ногу, ваша светлость! — подоспела Находка.
— Нет… Ни в коем случае… Я… свое здоровье… доверяю только своему… э-э-э… знахарю…
Умирающий лебедь по сравнению с графом сейчас показался бы задорным петухом.
— А, может, отправим вас домой? — сказала волшебные слова Серафима.
— Нет-нет! Я смогу идти! — слова царевны произвели эффект ведра целительного эликсира.
Но тут же пострадавший спохватился, срочно вошел обратно в роль, вцепился мертвой хваткой в Кондрата и испустил душераздирающий стон.
— Я пойду… безусловно… если только мне позволят… на кого-нибудь… опереться… — закончил на похоронной ноте он и закатил очи.
Бренделю тут же с готовностью протянули свои руки его солдаты, но он, проигнорировав предлагаемое содействие, умоляюще взглянул на Кондрата.
— Ты не мог бы?.. Обещаю — я заплачу!..
— Если вы пообещаете мне не платить, то я, безусловно, помогу вам, — подставил надежное плечо тот, и граф, тщательно не замечая издевательских шепотков конкурентов, продолжил путь к первому свиданию с предполагаемыми верноподданными в специально отведенное для этого место.
Лишившись проводника, растерявшаяся поначалу процессия скоро выяснила, что по оставленным в пыли первопроходцами следам дорогу можно найти и без его участия, и уверенно двинулась в путь.