"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
– Это настолько важно, что ты притащился лично? Или думаешь, Халли заблудится? – Рука Эллэ под столом легла на мое бедро, не позволяя встать.
Бесы! Чего это он снова ведет себя по-идиотски? Убрала его ладонь, но Райд тут же перехватил ее, сплетая наши пальцы. Чуть сжал, а потом вдруг наклонился к моему уху и едва слышно шепнул:
– Не доверяй ему, – и вдруг поцеловал в висок, крепче стиснув руку: – Шинн, поосторожнее с моей невестой. Я предупредил.
– Невестой? Неожиданно! Буду иметь в виду, – ни один мускул не дрогнул на лице природника.
Глядя на него, Кэс сморщилась, точно хлебнула кислятины, а я уверилась в том, что стоит выяснить причину вражды этих двоих. Райд встал, выпуская меня, при этом он не
– Кхм, магистр Шинн…
– Можешь звать меня просто по имени, когда мы не на занятиях.
Ага, где-то я это уже слышала…
– Магистр Шинн, – проигнорировала я просьбу, – а в чем, собственно, дело?
– Я так понял, у тебя нет амулета вызова. Твоя родственница из Сатор-Ано, госпожа Маата Гайслим срочно желает поговорить. Она ждет в городской ратуше у кристалла связи.
– Бабушка? – сердце екнуло от дурного предчувствия. – Что-то случилось? Почему за мной пришли именно вы?
Рохан усмехнулся.
– Вижу, ваш… жених, – он помедлил, прежде чем многозначительно выговорить слово «жених», – заразил вас излишней подозрительностью. Но уверяю, никакого злого умысла в моих действиях нет и быть не могло. Вызов из ратуши Сатор-Ано пришел на стационарный приемник деканата. Все уже ушли обедать, а я вот весьма кстати задержался.
– Ага. Но тогда не стоит тратить время и меня провожать, я помню, где находится наш деканат, – улыбнулась я, смягчая сказанное.
– Не могу упустить такую прекрасную возможность пообщаться с глазу на глаз, – вернул улыбку магистр, а затем посерьезнел: – Халли, позвольте предостеречь. Милорд Райд Май Эллэ [16] – птица не вашего полета, и, что бы он вам ни наобещал…
– Магистр Шинн, – перебила его, – я все прекрасно понимаю. Не обижайтесь, но это мое личное дело.
16
Именование аристократов этого мира имеет определенные правила. Полное имя мужчины состоит из своего имени, имени отца и родового имени (Райд Май Эллэ). У женщин добавляется еще и имя матери. В неофициальной обстановке для краткости пользуются своим именем и родовым.
– Конечно-конечно. Я ни в коем случае не давлю на вас, просто посчитал долгом предупредить. Вы симпатичная, целеустремленная и способная девушка, и мне бы не хотелось, чтобы ваша жизнь укатилась в Чащу из-за прихоти такого, как он. Прошу прощения, если обидел. И помните, мое предложение в силе. Надумаете, заходите сегодня же вечером.
Тем временем мы добрались до деканата. Шинн, уведомив госпожу Мильтон о том, что студентка Эрпи уже здесь, и откланявшись, отправился обедать. Пожилая друидка, на глазах которой выросло несколько поколений студентов, проводила меня в переговорную комнату, представляющую собой небольшое, специально оборудованное помещение, где по центру на каменном постаменте возвышался изумрудного цвета кристалл размером с журнальный столик средней величины. Кристалл был накрыт едва заметно мерцающей защитной сферой, а вокруг этой конструкции разместились двенадцать обтянутых светло-коричневой кожей кресел.
– Присаживайся. – Секретарь указала на ближайшее. – Знаешь, как активировать?
– Доводилось несколько раз пользоваться в нашей городской ратуше, – кивнула я. – К тому же нас учили.
– Ах да! Ну и прекрасно, – улыбнулась госпожа Мильтон, кокетливым жестом поправив седую прядь. – Не буду мешать, постарайся недолго.
Я кивнула, и друидка вышла, тактично оставив меня одну. Поерзав, устроилась поудобнее в кресле. Ладони легли в отведенные для них выемки. Кристалл связи действует
несколько иначе, чем амулет вызова, потому тут важен физический контакт, пускай и не прямой. Закрыла глаза, представив перед внутренним взором код ратуши Сатор-Ано. Когда голубые линии разгорелись ярче, мне ответил оператор и пригласил ожидавшую там бабушку. Строго говоря, мать Пэрри не приходилась мне таковой по крови, но с тех пор, как умерла мама, стала самым близким человеком после Дориана.– Халли, деточка, это ты?
Усилием воли дала команду, и теперь мы с бабушкой могли видеть друг друга – это возможно только в том случае, если хотя бы один из собеседников – лла’эно.
– Здравствуй, ба!
– Деточка, Дори сказал, ты побывала дома. Что же ко мне не заглянула?
– Хотела, но проспала и едва не опоздала на занятия. Это был незапланированный визит, так сказать, но на выходных непременно забегу. Как Пэрри? Похоже, он снова запил, ты бы забрала Дори к себе.
– Ох, Халли! Мой непутевый сын – вразуми его Великая Мать! – кажется, загубил ваш дом. Не знаю, что случилось и как теперь быть. Дориан уже переехал ко мне, но, если так пойдет дальше, придется пустить и Пэрри тоже… Не знаю, что тогда будет. Ужиться мы не сможем.
– Стоп! А что с домом? Я ведь его подпитала как следует. Вылечить до конца, конечно, не вышло – все же я не природник, но вполне достаточно, чтобы дерево продержалось еще месяц, а то и два.
– Дори мне рассказал, но… Там уже совсем нет света – старые грибы-светильники отвалились, а новые так и не вырастают. Бытовые шкафы не работают, канализация тоже пришла в негодность, стала разваливаться мебель. Мне кажется, к концу зимы дом превратиться в трухлявый остов. Я пригласила мэтра Дугаса, но ты же знаешь старика? Головой только качает и талдычит про какую-то порчу стержня. Несмотря на его возраст, он впервые видит подобное. Еще сказал, что проще вырастить новое дерево, чем вылечить это…
Великая Мать! Меня бросило в холод. Новый дом! Да всех наших сбережений не хватит, чтобы приобрести росток, а ведь нужно будет еще заплатить природнику за работу и администрации за новое место…
– Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, – ободряюще улыбнулась я, пряча за лучезарным оскалом безысходность. – Позаботься о Дори, ба, и не позволяй Пэрри пить.
– Халли… – Бабушка замялась. – Мой сын, наверное, сошел с ума… Он обвиняет тебя в краже денег и в случившемся с вашим домом. Дори высказал ему, что он не прав и что ты только пыталась вылечить дом, но Пэрри…
– Бесы! В общем, как обычно, Халли во всем виновата! Да, я действительно взяла его деньги. Все пять золотых, что вывалились из кармана.
– Пэрри говорит – десять.
– Видимо, пять он пропил до того, если они, конечно, были.
– Деточка, ты все правильно сделала. Целее будут, но… Скажи, у тебя что-то случилось?
– Все хорошо, ба. Не волнуйся за меня.
– Дори говорит, ты вернулась ночью и раздетая. – Бабушка с тревогой всмотрелась мне в лицо.
– Просто срочно понадобились деньги, чтобы вложить в одно дело. Не успела даже одеться, так спешила – самозабвенно врала я, продолжая улыбаться.
– Ну ладно. Надеюсь, так оно и есть.
Бабушка тяжело вздохнула.
– Жаль, не могу тебя обнять, ба. – Я послала воздушный поцелуй. – Мне пора, увидимся в воскресенье.
Не дожидаясь ответа, убрала руки с панели и открыла глаза. Прежде чем уйти, немного посидела, осмысливая услышанное и наблюдая, как постепенно затухают и гаснут светившиеся во время беседы грани кристалла связи.
– Эрпи, вы закончили?
– Да, спасибо.
Поднялась, ощущая, как новая беда придавила тяжелой плитой мои хрупкие плечи, и, вежливо попрощавшись, покинула деканат. Не помню, как дотопала до комнаты, порадовалась, что соседок нет и не придется объяснять свое удрученное состояние. Сил переодеться не осталось, я упала на кровать, бездумно уставившись в потолок.