Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

– Либо просикмекался ты, – дополнил Ибн Заде тираду Бешбардака третьей версией. – Видишь ли, войну я тебе не объявлял.

– А что это за телеграмма тогда была? – опешил падишах.

– Ну как тебе сказать… – Визирь выразительно посмотрел на Шмаликуса, который уже вжал голову в латы, да так, что снаружи остался один шлем.

– Говори, он её видел, – махнул рукой Бешбардак.

– В общем, сам ты эшек, энайа и всё прочее! – стараясь не сильно шуметь, распсиховался Ибн Заде. – Я тебе написал, что автор вернулся в книжку и надо воевать с ним!

– Да? – сразу побледнел падишах, но быстро нашёл крайнего (правитель он или где?), –

Шмаликус!

Хотел бы главнокомандующий провалиться сквозь землю прямо вместе со своей гнедой кобылой. Но начальственный голос продолжал его донимать:

– Шмаликус, сэни кикерим твою налево!

– Да, господин? – робко отозвался вояка, будто перекурил своего кальяна в три трубки.

– Что было написано в телеграмме?

– Я уже и не вспомню, – издал Шмаликус нервный смешок.

– Отвечать! – разорался Бешбардак так, что аж сердце в пятки ушло. – Ох, эшечище ты бестолковое!

– “ОН ПРИШЁЛ НАМ ПОРА ВОЕВАТЬ”, – еле слышно отчеканил главнокомандующий.

– Что, заработала память? – ехидно усмехнулся падишах. – Вот приедем обратно в город, я тебя казню. Потом попрошу Бальтазара тебя воскресить и снова казню. И так, пока не прощу. А потом всё равно будешь сидеть в Царстве…

– Погоди! – прервал закипающего коллегу Ибн Заде. – У нас есть проблема посерьёзнее, чем этот дебил. Во-первых, давай остановим войну.

– Но они так славно дерутся, – голосом обиженного ребёнка возразил Бешбардак, хотя тут же взял себя в руки: – Шмаликус! Прекращай наступление!

Гарюрич вбежал в госпиталь, совершенно ничего не соображая. Какой-то план эвакуации, какие-то дощечки и подземные ходы. Как будто у него забот нету.

К слову, заботы у Долгорукого действительно были. Его тянуло к оригиналу ещё больше. Не в плане романтической привязанности, само собой, а вполне осязаемо, как к источнику, через который Ткань Повествования сбрасывала уйму энергии на поддержание жизни совершенно лишней копии, ещё и обращённой.

Чтобы жизнь мёдом не казалась, в коридоре как будто специально раскидали больных по койкам. Медсёстры еле-еле нашли место для последнего из раненых моржей и закрылись, чтобы хотя бы этим оказать первую помощь.

С тех пор, как Астролябия ушла, персонал в госпитале сильно урезали, а начальницей поставили молодую и перспективную псевдоподиху. Кстати, первую медсестру не человеческого происхождения, которую одобрил ещё сам Боритюрис, орк из орков, за исключительный талант к отращиванию дополнительных конечностей, что позволяло ей обслуживать до четырёх пациентов за один раз.

И вот, продираясь через штабеля окровавленных добровольцев, получая укусы в спину от конеглавых грызунов, закрывая лицо от справедливых сестринских пощёчин, Гарюрич оказался у единственной деревянной таблички, которая висела в окрестностях. И был на ней совсем не план эвакуации, а санбюллетень о неведомой хвори, которую занесли сюда извне.

– Мы же договорились, что никакого ковида в книжке нет, – укоризненно сказала Наталия автору.

Не Диме, а автору-над-автором.

Автор-над-автором треснул себя по лбу с громким звуком, который очень пугает его родню, и принялся переписывать абзац по новой.

И вот, продираясь через штабеля окровавленных добровольцев,

получая укусы в спину от конеглавых грызунов, закрывая лицо от справедливых сестринских пощёчин, Гарюрич оказался у единственной деревянной таблички, которая висела в окрестностях. И был на ней совсем не план эвакуации, а санбюллетень о том, как правильно полоскать горло. Который, кстати, совершенно не подходил как минимум половине пейтеромцев.

– А ну, брысь отсюда! – шикнула на Долгорукого одна из сестричек, проносясь мимо с пригоршней стерильных бинтов, которые сразу же перестали быть таковыми, как только девушка зацепилась ногой за койку и растянулась прямо посреди коридора.

Не желая оказаться в окружении злых медработниц, Гарюрич свистнул уже то, что нашёл, и с тем же нестерпимым грохотом пробрался к выходу, не преминув обогнуть по дуге распластавшуюся девицу.

По правде говоря, Долгорукий боялся, что она его схватит за ногу, но обошлось.

Выбравшись из кошмарного госпиталя, Гарюрич учтиво закрыл за собой дверь и столкнулся нос к носу с моржом по имени Вэй.

Если это, конечно, можно назвать носом.

– Ты чего не сбежал? – машинально спросил его Долгорукий.

– А куда мне бежать, – пожал плечами Вэй (если это, конечно, можно назвать плечами). – Братца вот готовлюсь увидеть. Правда, он теперь военкор со вражеской стороны, но брат же всё-таки.

– Честно говоря, думал, ты мне вмажешь, – неловко проронил Гарюрич.

– А за что? – философски спросил его морж.

– Я пытался околдовать тебя.

– Поверь, не ты один, – вздохнул Вэй.

– Так и что будем делать? – уточнил Долгорукий несмело.

– Ты жди своих друзей, – легко распорядился журналист. – А потом зайдите ко мне домой. Если вам ещё, конечно, нужна потаённая канализация.

– Точно, прорубь! – завопил Гарюрич. – О, посыпаю свою голову пеплом. Совсем зарапортовался.

– В общем, жду в гости, – тихонько шепнул Вэй и пополз обратно к себе.

Первым делом волшебник и юный бард забежали в Гильдию Магов.

В отличие от музыкальной, здесь первый этаж был практически стерилен, за исключением прожжённой в нескольких местах вывески, которая гласила: “Добро пожаловать!”

Просто настоящим волшебникам не нужны никакие вспомогательные предметы, чтобы направлять свою магию. Те, кто ими пользуются, или очень слабы, или вообще шарлатаны.

Когда “Гарри Поттер” был на пике популярности в реальном мире, Гильдию наводнили самозванцы с палочками, которые всё спрашивали про какое-то письмо, но от них быстро избавились, подставив под ряды орков, всё ещё пытавшихся наладить тут местное самоуправление. Захватчики так долго смеялись, что чуть не надорвали животы, а униженные и оскорблённые палочники направились в Крепководск, где попали под обработку философией Клофелины, став идеальными рабами.

– Как думаешь, где искать твоего братца? – спросил Серетун Бадиса.

– Ой, да если бы я знал, – ответил юный бард. – Готов предположить, что он заныкался похлеще меня. Самый смельчак из всей семьи.

– Может, он нас услышит и сам выйдет?

– Исключено, – отрезал Бадис. – Я лучше его кифарой выманю.

– Но у тебя её нет с собой. Опять придётся телепортировать? – эта реплика уже была адресована Диме. – Ты достал уже, понимаешь?

– Успокойся, – попросил чародея юный бард, шаря в кармане. – Технологии не стоят на месте. Вернее, я же перевёлся на следующий курс и теперь умею кое-что.

Поделиться с друзьями: