"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— То есть, нам могут повстречаться вражеские фантомные рыцари, — подытожила тренер, используя общепринятое обозначение операторов А-полей, а не только обладателей именно этих рангов. — Чудно. Командуй, капитан, — отдала инициативу в руки Маргарет, оставшись довольной моим ответом.
Собрав команду, леди Бедфорд провела инструктаж. Обозначила цели, распределила сектора ответственности. Закончив с этим, разбившись на группы, отправились их прочёсывать в поисках бандитов. Моя команда отправилась на север. Даниэля, на запад. Сомерсет, на восток. Юг взяла на себя мисс Фаулер, отправившаяся в одиночку. В ответ на наше беспокойство заявив, что справится с этой задачей намного лучше, чем
За несколько часов блужданий по непролазным джунглям, измазавшись в грязи, как не знаю кто, едва не потерявшись, наткнулись всего лишь на двух бандитов. Прошли бы мимо, так и не заметив их, да один из них, едва нас увидев, со страху сразу же обстрелял из автомата. Дурачок, что с него взять? Впрочем, Гриффин тоже отличилась не лучшим образом. Вместо того, чтобы спокойно подойти и взять этих идиотов за шкирку, зачем-то прикрывшись круглым щитом, быстро сократила дистанцию и учебным, незаточенным мечом, входившим в комплект спортивного силового снаряжения, снесла их как кегли, бейсбольной битой. Отправив в непродолжительный полёт. На мой резонный вопрос, — кого же мы теперь будем допрашивать, виновато пожала плечами.
— Извини, не подумала.
— Внимание. У нас контакт с противником. Два лёгких и один средний МД ударного класса. В камуфляжной расцветке, — передал по рации Даниэль. — Мы атакованы. Приступаю к их уничтожению.
— Нам выдвигаться на помощь четвёртой группе? — обеспокоенно задал вопрос капитану.
— Нет. Продолжайте выполнение задачи, — отказала Маргарет.
Видимо, мы были слишком далеко. К тому же посчитала эту угрозу не настолько серьёзной, что вскоре подтвердил сам Даниэль. Сообщив, что разобрался с противником, не понеся потерь. Хотя Виардо ушла на перезарядку доспеха, отделавшись лёгкими ушибами, а Збражская как-то умудрилась сломать тренировочный щит. На что Амелия ехидно осведомилась, не поставить ли её в очередь на вызов ремонтной бригады?
— Повезло им, — завистливо вздохнула Гриффин, слушая последовавшую за этим перепалку девушек.
— Если бы не торопилась, то повезло бы нам, — с укором заметила Браунфельс.
— В следующий раз так и сделаю, — пообещала англичанка, жалея, что оставила дома свой комплект силового снаряжения.
Однако, следующего раза не представилось. Дальше нам встречались только птицы, да самые настоящие, дикие, невоспитанные обезьяны. Спросил у одной дорогу, так она даже ухом не повела. Ещё вдалеке мелькнуло какое-то крупное животное, но быстро убежало, скрывшись в подлеске. Незаметно к нему подобраться в больших, массивных доспехах, топающих, как бегемоты, было нереально. Гриффин вновь с тоской вспомнила о своём фантомном доспехе.
В условленное время вернулись на ферму с пустыми руками. Дождавшись остальных групп, подвели итоги. Самое обидное, что все, кроме нас, принесли по одному захваченному «языку». Причём Рэдклиф своего держала за ноги, вниз головой.
— Этот слишком худой. Этот слишком маленький, — мстительно
забраковал пленников от групп Сомерсет и Митчела.— Что за дискриминация? — возмутилась Кейси, покачав перед моим лицом несчастным, заоравшим от страха бандитом. — Смотри, какой хорошенький.
— Мне такой товар и даром не нужен. Что-то цвет лица у него нездоровый, — присмотрелся повнимательнее. — Запашок несвежий. Зубы жёлтые. Оставь себе. Мисс Фаулер, я возьму вашего? У него и глаза умные и брюшко выпирает, — сделал выбор, основываясь на офицерской повязке и откормленной, лоснящейся морде того человека, которого она держала.
Тут хорошо питаются только те, кто может себе это позволить. И те, кому позволяют. А где деньги, там и связи.
— Забирай. Я почему-то не сомневалась, что он тебе обязательно приглянется. Сам сможешь его расспросить? Помощь не требуется? — испытывающее на меня посмотрела, пытаясь понять, насколько далеко я готов зайти.
Не пора ли меня записать к школьному психологу? По возвращении домой. И ещё ей было любопытно, сколько же иностранных языков я знал. Тем более, таких экзотических. В учебную программу английских школ местные языки точно не входили. Наверняка дожидается, когда же с меня спадёт притворство и можно будет воскликнуть, — Я так и знала!
— Спасибо. Не требуется. Он у меня всё расскажет. Даже то, что сам забыл, — ласково пообещал, глядя на перепуганного мужика, не понимающего о чём мы говорим.
Не собираемся ли разорвать его на части, ради потехи? Или ещё чего удумать, похуже. Он бы так и поступил, если бы поменялся с нами местами.
— Вы нас пока тут подождите. Большое количество больших людей его пугает. А то ещё от страха язык проглотит. Я с ним ненадолго уединюсь вон в том амбаре, — попросил остальных не мешать мне.
— Пытать будешь? — с явным неодобрением спросила Збражская.
— А что его, блинчиками кормить? — Рэдклиф отнеслась к этому довольно равнодушно.
— Может, его хорошенько напугать, чтобы сговорчивее стал? — предложил Даниэль, тоже не особо радуясь необходимости кого-то мучить.
— Да всё с ним будет в порядке. Не буду я его пытать. У меня свои методы убеждения. Секретные, — намекающее посмотрел на тренера. — Считайте их тайнами безобидного гоблина, которого каждый обидеть норовит.
— Безобидного? — невинно уточнил Даниэль.
— Ты даже себе не представляешь, насколько, — ответно улыбнулся.
— Это то, о чём я думаю? — с невозмутимым выражением лица спросила леди Бедфорд.
— Да-да. Тоже об этом подумала, — с улыбкой подтвердила Ивон, игриво мне подмигнув.
— Да я сразу поняла, что он собирается делать, — самодовольно хмыкнула Кейси, окончательно портя мне всю интригу.
— Вы сейчас о чём? — с подозрительностью посмотрела на них Сомерсет.
— Мне тоже интересно, — присоединилась к её вопросу подозрительная мисс Фаулер. — Судя по вашим лицам, вы что-то знаете и не видите в этом ничего необычного. Йохансон, мне уже не столько интересно, что ты собираешься сделать, сколько, откуда они об этом знают? — вперила в меня тяжёлый взгляд.
— Вот у них и спросите, — перевёл стрелки.
— Что он собирается сделать? — Амелия полюбопытствовала у Рэдклиф.
— Это наши внутренние, командные дела, — Кейси посмотрела на неё с выражением превосходства.
Специально так сказав. Такое впечатление, что она невзлюбила Адамс с первого взгляда.
— Тогда расскажи мне, — попросила заинтригованная Сомерсет.
— Заговор? — спросил Даниэль у Збражской, подхватывая Ивон под левую руку.
— Заговор! — согласилась недовольная полячка, подхватывая, недоумённо завертевшую головой, француженку под правую.