"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:
— Сильвия! — громко воскликнул Эдвард. Юноша, подбежав, быстро прижал к себе сестру и практически вцепился руками в ее волосы. — Ты нас всех так напугала!
Сильвия даже не шевелилась. Абсолютно не понимая происходящего, еле дыша, она повернула прижатую к груди Эдварда голову и посмотрела в сторону того, кто прибыл с ним. Незнакомая пышногрудая женщина, покачивая бедрами, плавно приближалась. Светлые волосы, собранные в низкий хвост, ярко подведенные зеленым оттенком глаза, облегающее длинное платье и наброшенный на плечи черный мужской пиджак — эту внешность нельзя было
— Здравствуй, Сильвия. — Заговорила Ижен Патриция, глава великой Государственной академии. — Мы еще не знакомы с тобой лично, но, поверь, я уже встречала тебя несколько раз.
— Не удивлена. — Сильвия задумчиво сощурилась и, быстро ущипнув брата, вынудила его выпустить ее из объятий. — Какова причина вашего прибытия?
Ижен задумчиво отвела взгляд в сторону и улыбнулась. Она выглядела, словно хитрая лиса, и, учитывая ее положение главы политической академии, внешне должности она вполне соответствовала.
— Догадалась, — заговорила Ижен, — что ты непременно вернешься сюда, чтобы завершить незаконченные дела. — Лишь на мгновение женский взгляд опустился на Дика, который все еще сидел на коленях. Мужчина выглядел разбитым, подавленным, уставшим. — И решила заодно подбросить тебе балласт.
Эдвард, уже понимавший о ком шла речь, раздраженно ответил:
— Спасибо на добром слове, глава.
Ижен громко рассмеялась. Ей нравилось подшучивать над Эдвардом, и ее очень сильно интересовала вся его семья. Все-таки он был достаточно успешным учеником академии.
Вновь встретившись с недоверчивым взором Сильвии, Ижен замерла. Она попыталась доброжелательно улыбнуться, но, как казалось, ее поведение с каждой секундой было все более и более подозрительным.
— Я хотела, — продолжала Ижен, — сделать тебя, Сильвия, ученицей нашей академии.
Сильвия не отвечала, хотя эти слова явно напрягли ее. В то же время Ижен, как ни в чем не бывало, развела руками и продолжила:
— Но ты уже успела две из четырех сменить. Я разочарована. Еще и проблем с тобой выше крыши. Пожалуй, не стану рисковать.
Эдвард, серьезно посмотрев на сестру, уверенно ответил:
— Тебе повезло.
Сильвия усмехнулась, а Ижен, тоже услышав это, недовольно поджала губы. Эта ситуация, как и этот разговор, ясно дали понять, какие именно отношения были у Эдварда с главой их академии.
— Раз уж на то пошло, — Сильвия попыталась улыбнуться, — как вы оказались здесь?
Ижен, приподняв руку, быстро стянула со своих длинных тонких пальцев кольцо. Подбросив его Сильвии, она невольно вынудила ее поймать украшение.
— Работа твоего братца, — объясняла Ижен. — Ты знала, что он гений артефактов? Такие вещи создает, на которые не все первоклассные маги способны.
Сильвия, удерживая в руках кольцо, присматривалась к узорам на его поверхности, изучала гранку. Обдумывая всю эту ситуацию, она пыталась совместить ее с тем, что прямо сейчас происходило вокруг нее. Какие плюсы и минусы были у этого? Как это можно было использовать?
— Тогда, — посмотрев на брата, Сильвия настороженно
нахмурилась, — Эд, ты же можешь вытащить Харресона из этого места?Удивленные взгляды опустились на сидевшего мужчину. Казалось, в этот момент даже сам Дик был шокирован произнесенными словами. Его взгляд поднялся к Сильвии, которая была буквально в паре шагов.
— Что? — Эдвард, недовольно нахмурившись, посмотрел на сестру. — Я не стану этого делать. Он предатель и убийца.
— Ты не выполнишь желание своей младшенькой?
— Если это безрассудное желание, то никогда.
Сильвия выдохнула. В отличие от Сэма, который всегда шел ей на уступки, Эдвард был вредным до мозга костей. Для принятия решения ему четко нужно было знать все детали, и именно это раздражало.
— Послушай, — простонала Сильвия, почесывая затылок, — ничего хорошего не выйдет, если он останется в академии. Здесь все еще есть ученики.
— Это не наши проблемы. Мы можем связать его и отдать властям.
— Они казнят его.
— И казнят за дело.
— Эдвард, — Сильвия посмотрела в глаза парня решительно, — мне тяжело описать это, но я не хочу, чтобы его казнили.
Эдвард не сбавлял уверенности. Хмурясь, сжимая руки в кулаки, он столь же строго отвечал:
— Глупо.
— Действительно. — Сильвия невольно усмехнулась. — Однако, мне кажется, даже от него может быть помощь.
— И какую помощь от него ты ждешь? Он продолжит охотиться на призванных и точно также может переметнуться на сторону Хастиона.
— Дик, — позвала Сильвия, оборачиваясь к шокированному мужчине, — ты знаешь, почему призванные так сильно хотели сбежать из этого мира?
Казалось, лишь эти слова смогли привести в чувство. Дик, оттолкнувшись рукой от земли, пошатываясь, поднялся на ноги.
— Потому что они хотели вернуться на родину. Это их не оправдывает.
— А еще, — дополняла Сильвия, — потому что Первосвященник был одним из тех, кто призывал всех этих людей и складывал их на алтарь своей веры, как жертв.
— Что?
Дик, Эдвард и Ижен удивленно посмотрели на девушку. То, как она говорило это, показывало, что это была далеко не шутка.
— Откуда у тебя такая информация? — Эдвард недоверчиво нахмурился. — Это обоснованное обвинение? С чего ты…
Сильвия, приподняв голову, хладнокровно посмотрела на брата. Уже только от одного этого взора Эдвард замолчал, но когда Сильвия открыла рот, у него и вовсе пропал дар речи:
— Я сама призванная.
Наступила тишина. В этом месте, кроме самого Дика, больше никто не знал этой правды. То, что Сильвия говорила об этом только сейчас, вызывало сомнение и невероятное волнение. В подобное просто не верилось.
— Нет смысла сейчас это скрывать, — продолжала говорить девушка, пожимая плечами, — но вся эта история уходит корнями вглубь так далеко, что ты не поймешь ее без дополнительных пояснений. А действовать нужно уже сейчас.
Эдвард молчал еще некоторое время. Обдумывая слова Сильвии, он понимал, что она говорила ему чистую правду. Возможно, именно поэтому вместо возражения или лишних вопросов он со вздохом ответил: