Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:

— Абсолютно верно, друг мой. Но есть маленький нюанс. Они используют как основу инфополе вашего создателя.

— Так получается он с вами за одно? — выпалил я.

— Он давно сам по себе. — фыркнул Торви. — Все это похоже на странную сделку, сути которой я не понимал. Но последние события дали очень обильную пищу для размышлений, если ты понимаешь, о чем речь.

Я примерно догадывался, но не решался озвучить. Куда мне до их лиги.

— А чем ты занимался в корпорации? — вопрос вырвался

сам по себе и внезапно я осознал, что ответ для меня очень важен.

Торвас внезапно замолчал, вперив взгляд куда-то в пол. Совсем не типично для него. Я напрягся, еще сильнее ожидая ответа. Наконец мой попутчик поднял глаза.

— Я был руководителем проекта Аватар. — медленно произнес Торвас и остановился. Я открыл рот, но он поднял руку, прервав мой очевидный вопрос. — Просто послушай… и не перебивай. Сутью проекта было исследование хм… души, то есть нейроматрицы. Начался он с того, что способ прерывания сессии был… крайне неудобен, что ты и сам заметил. Очевидным вариантом был перенос нейроматрицы не в носитель, а в некий инфопакет, встроенный в интерфейс. Но это еще полбеды. Нужен был взаимозаменяемый перенос между сознанием носителя и нейроматрицы, встроенной в интерфейс. Иначе весь смысл пропадал.

— Вы закончили проект? — перебил я Торви, чувствуя, как сердце начинает бешено колотиться.

— Нет, после известного тебе инцидента, я больше не работаю в корпорации. На то были причины, не связанные с моей профессиональной деятельностью. Мне пришлось заканчивать его самостоятельно.

— И…?

— Я закончил. — Торвас смотрел мне прямо в глаза. — Но взаимозаменяемый перенос невозможен… не работает. Возможно лишь замещение.

Пауза повисла. Я почувствовал, как капли холодного пота скользят по позвоночнику.

— Для этого нужна лишь синхронизация с нейроритмами Аватара. — мрачно продолжил Торвас. — Как минимум восемьдесят пять процентов. Чем больше, тем лучше.

— А сколько у тебя сейчас? — обреченно я задал вопрос.

— Девяносто три…

Я смотрел на него, а он на меня. Даже с моей десяткой в интеллекте все было понятно как божий день.

— Ты с самого начала это планировал? — криво усмехнулся я и уселся на снег. Казалось, вмиг все силы покинули меня.

— Не буду скрывать. — выдохнул Торвас. — изначально план был именно такой. Но кто же знал, что так все обернется.

— Как?

— Так, что я попаду в тело придурка, которого после захочется назвать своим другом.

Торвас поник, как будто вмиг постарел лет на десять.

— Я… я просто не могу уже… и я рад, что ты теперь в курсе всего этого.

Пауза повисла дамокловым мечом. Мысли метались как в бреду, повторяя дрожь во всем теле.

— Но как же ты… теперь?

Торви криво улыбнулся, словно сквозь боль, а потом засмеялся.

— Знаешь. Я верю, что вместе мы найдем способ… правда.

— Какой? — вырвалось у меня.

Понемножку

отпускало и теперь мне вдруг стало жаль Торваса. Он тоже уже успел стать мне… другом, что ли. Да, именно им. Я не знал его историю, но понимал, что она крайне трагична.

— Какой, говоришь? — Торви мотнул головой, расправляя плечи. — Есть пару идей, но об этом потом. Похоже у нас гости.

Что-то вспыхнуло справа от меня, почти за границей зрения, и я автоматически развернулся. Метрах в пятидесяти стоял Мао. Он сделал шаг вперед, помахал рукой и остановился. Я подавил готовый вырваться истерический смех и поднялся со снега. Да, что за день такой!

Еще час назад я прокручивал в голове варианты диалога с Мао, а теперь они все выветрились у меня из головы, словно абсолютно несущественные. Я вяло взмахнул рукой, отдавая дань уважения и пошел вперед. Мао стоял на прежнем месте и просто смотрел на меня. Когда до него оставалось метров пять, он поднял руку в останавливающем жесте.

— Рад приветствовать вас, мастер Вик.

Я остановился, с интересом поглядывая на него. Все такая же невозмутимость и показная дружелюбность.

— И я рад вас видеть, мастер Мао.

Пауза затянулась. Он изучающе смотрел на меня, и я решил отдать инициативу в его руки.

— Вижу вы один. — наконец продолжил Мао.

— Ваше зрение вас не подводит, мастер. Вы, наверное, ждете объяснения причин, что способствовали этому?

Мао молча кивнул, и я продолжил. Перебирая варианты предстоящей встречи, я решил, что нужно просто сказать все как есть. Ложь уже начала проникать в меня, отравляя и заставляя совершать несвойственные мне поступки. С этим надо было заканчивать.

— Я отвел Айну в Храм Света, получив божественный приказ.

Мао вздрогнул, но тут же овладел собой.

— Можно поподробнее?

Можно и поподробнее. Стараясь не растекаться мыслью по древу, я описал наше путешествие, Айну и Храм.

— Ваша искренность делает вам честь, мастер Вик. — Мао нахмурился. — Но совершенно не объясняет нарушение наших договоренностей. Гильдия понесла огромный ущерб, потеряв одних из своих лучших людей.

Зараза. Он был полностью прав, но и я не мог поступить иначе.

— Мастер Мао, я вас прекрасно понимаю и скорблю не меньше вашего. Это были преданные своему делу люди. Но это вы и так прекрасно знаете. Я готов помочь гильдии, чтобы компенсировать провал этой миссии.

Мао слегка наклонил голову и улыбнулся.

— Приятно видеть понимание мастера. Мы рассматривали этот вариант. — с этими словами он достал небольшой свиток. — Тут годовой контракт на службу в гильдии. По его истечении мы вернемся к закрытию наших договоренностей.

Было предельно понятно, о чем говорил Мао. Но год! В данной ситуации это было безумно много. Но дело даже не в этом. Я не был застрахован от повторения ситуации, что полностью могло обесценить все наши договоренности. И сестра…

— Она у вас?

— Не переживайте, с ней все в порядке. Мы заранее подготовились, чтобы исполнить наши договоренности. Она переведена на службу в один из филиалов гильдии.

— Я могу с ней увидеться?

— Конечно. — улыбнулся Мао, протягивая мне контракт.

Вот же змея. Хотя, он в своем праве. На его месте я поступил бы также.

— У меня есть другое предложение. — пора было переходить к сути. Предварительные ласки закончились. — Я могу обеспечить членам гильдии защиту от скверны. Экспедиции в разломы станут гораздо более безопасными. Думаю, это будет достаточной компенсацией за провал миссии.

Поделиться с друзьями: