"Фантастика 2025-101". Компиляция. Книги 1-34
Шрифт:
Парень подвергся чуть ли не абсолютной перестройке каждой клеточки своего организма! Вот только, несмотря на все свои знания и умения, Джису не могла сказать, что она до конца понимала, что именно происходит с организмом этого парня.
— Насколько же филигранная работа… — вслух восхищалась девушка, скользя взглядом по строчкам.
Помимо тренировочных систем, на протяжении всего времени также работали дополнительные приборы, которые и позволили Джису сделать более полный анализ способностей ее столь загадочного подопытного. Вряд ли она многое смогла бы понять, опираясь на результаты
Не считая превосходящих среднестатистических людей силы, скорости и выносливости, этот человек обладал увеличенным в несколько раз уровнем регенерации клеток. Джису даже не была уверена наверняка, не отрастет ли у Валкера с таким внушительным показателем регенерации новая конечность, если он ее лишится. Зато можно было предположить, что лет в сорок этот парень вполне может выглядеть на двадцать или что-то вроде того. Его организм будет стареть намного медленнее по сравнению с тем, что не подвержен подобной модификации.
Помимо всего прочего, что особенно удивило ученую, искусственным изменениям был подвержен и его головной мозг. Самый сложный, чувствительный и малоизученный орган, браться за модификацию которого девушка ни за что бы не решилась. По крайней мере, в ближайшее время.
Изменения касались и скорости обработки поступающей в мозг информации, и объема долговременной памяти. Более того, повышенная частота сигналов, обрабатываемая моторной и премоторной областями, указывали на сверхчеловеческое чувство интуиции и ровно такую же реакцию на любые внешние раздражители.
— Да он не просто модификант… — благоговейно прошептала Джису, вновь отрываясь от отчета на мониторе и оборачиваясь к затихшему аппарату для анализа образцов ДНК. — Он же, черт подери, супергерой какой-то!
Глава 17
— Знаете, Валкер, а ведь в детстве я мечтала стать прославленной спортсменкой, — как бы между прочим заявила мне Джису в перерыве между тестами и выборами следующего тренажера.
— Вот как… — протянул я, понимая, что снова наступило время достаточно откровенных разговоров.
Всё же поболтать обо всем и ни о чем госпожа Пак любила даже с рядовыми сотрудниками. Этого у нее было не отнять.
— Может, и вам есть что рассказать о своем прошлом? — невозмутимо полюбопытствовала она, не отрываясь при этом от монитора компьютера.
Интересный вопрос, но охарактеризовал бы его коротко и ясно — вторжение в личную жизнь. И как бы сильно я ни хотел сблизиться с семьей Чен, прежде чем размазать их всех по стенке, на вопросы, касательно своего прошлого, я отвечать не собирался.
По крайней мере, честно.
— Не думаю, госпожа Пак, что жизнь моя более насыщенна, чем ваша. И прошлого это тоже касается, — добавил я, когда девушка подняла на меня задумчивый взгляд.
— И всё-таки разве наша совместная работа не лучший шанс узнать друг друга получше? — выдала Джису очередной перл, а я, свою очередь, вопросительно изогнул бровь. Уж очень настойчивой она была сегодня, даже подозрительно. — Но, разумеется, — поспешила исправиться она, понимая, в каком свете могли
прозвучать для меня ее слова, — вы можете не отвечать, если не хотите. Просто любопытно стало, вот и всё.— Если бы мне только было, что отвечать… — покрутил я бутылку минералки в руках. Затем легким движением перекинул ее из одной руки в другую и поймал налету. — Родился, окончил школу с общим балом чуть выше среднего, поступил в университет…
— Родители посоветовали вам выбрать факультет менеджмента? — перебила меня Джису с улыбкой.
— Не совсем, — мотнул я головой. — Родители покинули меня довольно рано.
— Ох… — выдохнула девушка. — И сколько же вам было на тот момент?
Ну, раз уж заикнулся, следовало идти до конца.
— Мне не было и семи. Как-то так, — пожал я плечами.
— Значит, большую часть жизни вы провели в сиротском приюте?
Вот на этом моменте я напрягся еще сильнее. Какое вообще дело, по сути, одному из ведущих ученых корпорации, у которого и без того задач невпроворот, вникать в личную жизнь менеджера среднего звена?
Да, Пак Джису и прежде была заинтересована уровнем моей физической подготовки, но на данный момент к делу она не имела ровным счетом никакого отношения.
Интуиция, которая не раз выручала меня в критических ситуациях и которой я всегда доверял всецело, напомнила о себе.
«Что-то происходит! — буквально кричала она мне. — И мне это сильно не нравится…»
— Да, наверное, я всё же перегнула палку… — малость стушевалась госпожа Пак. Просто всё это время, размышляя, я смотрел на девушку в упор, не мигая. В какой-то мере даже осуждающе, что ли. В общем, старался показать, что тема поднята сложная. — Вы, случаем, не голодны, менеджер Валкер? — неожиданно сменила она тему. Видимо, чтобы разрядить накалившуюся обстановку. — Мне тут как раз желательно сделать кое-какие расчеты, прежде чем мы продолжим тестирование…
— Да, не отказался бы, — смягчился я в лице и поставил початую бутылку минералки на лавку. — Значит, час перерыва?
— Часа мне вполне хватит, — пару раз кивнула Джису и вновь вернулась к компьютеру.
Возможно, я просто недостаточно старался, чтобы скрыть свои способности? Или же старался слишком хорошо. В любом случае, вряд ли она расшифрует мои результаты для меня же, если найдет в них что-нибудь подозрительное.
А даже если «случайно» отыщет контакты сиротского приюта, в котором якобы проживал в свое время Алекс Валкер, ей без долгих раздумий ответят, что они в самом деле выпустили такого юношу в большой мир, да и кроме того участливо поинтересуются, как он там поживает, этот способный во всех отношениях парень?
Так что насчет легенды своей я не переживал нисколько. Но вот о том, с какой такой стати этой легендой так явно заинтересовались без особых на то причин — пожалуй.
Первым, за кого зацепился мой взгляд в столовой — это Харин. По своему обыкновению, находясь в окружении сотрудниц, девушка накладывала себе приличную такую порцию риса, который чуть ли не вываливался из чаши. Однако стоило госпоже Чен пересечься со мной взглядом, она нахмурила брови, поджала губы и быстрым шагом направилась к одному из дальних столиков.