"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Виктор вздрогнул, понимая, что этого-то он никогда не знал, что это как раз информация из базы знаний. Широкоуниверсальное космическое судно Б-класса, позволяющее перемещаться на орбите и в космосе, есть допуск к планетам с атмосферами.
И это тоже из базы знаний.
— У нас гости. — Сказал лейтенант Патрик.
— Что?
Алексей жадно обернулся, потом задрал голову вверх, оскалился, как зверь.
— Драка!
— Брат, приди в себя! — Громко сказал лейтенант Патрик. — Держи себя в руках! Или отправишься на корабль!
— Да, брат! — От избытка чувств
Лёгкий катер заложил вираж над крышами, извернулся, и пошёл на посадку. На борту его красовался герб Галлии, три золотые лилии на синем треугольном щите, увенчанной золотой же короной.
Катер снижался неторопливо, даже излишне неторопливо.
— Алекс! — Твердо сказал лейтенант Патрик. — Быстро проверь, все ли младшие покинули казармы. После займешь позицию в одном из домиков, наблюдаешь за событиями. При каком-либо инциденте уходишь в горы и пытаешься добраться до своих. Ты меня понял, брат?
— Да, брат. — Алексей почти прорычал. — Но я мог бы…
— Исполнять приказ! — Рявкнул Виктор.
— Да, брат! — Отсалютовал Алексей.
Катер приземлился, откинулся задний борт, и на площадку выступил галлиец.
Виктор знал конкретно этого галлийца. Франсуа Вексен, аспирант, что есть младшее офицерское звание, пилот с «Одрика Храброго».
— Приветствую, джентльхомо. — Поклонился Франсуа де Вексен.
— Сальве. — Отозвался лейтенант Патрик.
Франсуа де Вексен нашёл взглядом Виктора, кивнул чуть заметно.
— Джентльхомо, нам нужно поговорить.
— О чем же? — Осведомился лейтенант Патрик.
— Лейтенант! — Позвал сарж Корн. — Наша связь блокирована. Я не могу связаться с кораблем. Я вообще ни с кем не могу связаться.
Холодок в голове Виктора подсказал, что глушение связи является опасным признаком. Может последовать атака.
— Вот об этом я бы тоже желал с вами поговорить. — Сказал Франсуа. — У меня планшет не блокирован. Может, мы пройдем куда-то?
— Прошу. — Лейтенант Патрик посторонился. — Прошу в дом.
Лейтенант мазнул взглядом по саржу Корну, тот сделал независимый вид и скрылся.
— Вик, со мной. — Бросил лейтенант.
В домике они расположились на стульях, Франсуа положил на стол свой планшет.
— Вот тут недавние съемки с орбиты. Это док Королевского Флота Галлии, посмотрите. А вот тут ваш корабль.
Виктор посмотрел.
Док представлял собой мешанину решетчатых конструкций, висящих на орбите Галлии. Меж решеток суетились монтажники и космические буксиры, сбоку пристроился ремонтный корабль, похожий на рыбий скелет.
Камера надвинулась рывком, стал виден катер, неторопливо приближающийся к верфи. Помаргивал огоньками, подрабатывал двигателями, держал курс в сторону двигателей «Неустрашимого».
Виктор пропустил момент, когда катер превратился в свет. Изображение залило белым. Конец записи, камера вышла из строя.
Новая запись, другой ракурс, мерцающее облако раскаленных газов движется на верфь. Во все стороны разлетаются монтажники и буксиры, ремонтный корабль отстреливает спасательные боты. Сфера истончается, она уже не сверкает, касается верфи, конструкции
вспыхивают искрами, и на этом все кончается.— Перегруз реактора. — Объяснил Франсуа. — Катер набили активным мусором и перегрузили реактор. Получилась грязная бомба. Повезло, что верфь ещё с тех времен осталась…
— Вы сошли с ума. — Сказал на это лейтенант Патрик. — Такое не прощают. Это война!
— Лейтенант, мы ничего не могли сделать! — Воскликнул Франсуа. — Понимаете, ничего. Это террористы, в любом развитом обществе есть…
— Любое развитое общество умеет такие случаи предотвращать! Особенно если эти случаи направлены вовне!
— Ой ли? — Поднял бровь Франсуа. — Если вспомнить…
— Ну? — Прорычал лейтенант Патрик, привставая.
— Стоп. — Франсуа тяжело вздохнул. — Джентльхомо, я пришёл сюда не ругаться. Я смогу помочь выбраться отсюда, из казарм, прежде чем сюда доберется толпа из города. И выбраться с планеты.
— Толпа? — Переспросил лейтенант.
— Беспорядки в Аквитании перекинулись на планету. Не только в Аквитании, в других городах тоже на улицах толпы народу, которые вполне могут сюда отправиться.
— А что делает полиция? — Спросил лейтенант Патрик.
— Люди ворвались в парламент, и набили морды депутатам. Выдворить их удалось с большим трудом, но они собрались на площади и не расходятся. Что бы сделала полиция в Асгарде?
Этот вопрос застал лейтенанта врасплох.
— Владелец места, где такое произошло, собрал бы дружину, и толпу разогнали бы.
— А если бы не справился? Скажем, людей слишком много?
— Тогда бы Альтинг собрал дружины окрестных владетелей, и направил на подавление беспорядков. Произошло бы разбирательство с привлечением Альтинга, которое часто заканчивается лишением владетеля прав на землю. Если уж до такого довёл…
— В Королевстве что-то похожее. — Сказал Франсуа. — Но никто не хочет брать на себя ответственность… Джентльхомо, мы сможем обсудить отличия и похожести наших культур чуть позже, когда все это кончится! Может, мы…
— Лейтенант! — В дверь заглянул Алексей. — Наши все улетели. Сарж Корн ждёт в катере!
— Понял, брат. — Сказал лейтенант Патрик.
— Постойте! — Франсуа вдруг провёл рукой над своим планшетом, прибавляя звук.
— … нашу трансляцию для срочного заявления главы правительства, премьер-министра Дэвида Аббельвиля.
На экране показывали парламент. Амфитеатр, сходящийся к высокой трибуне, стена убрана пышными гардинами, среди которых на цепях висит флаг Галлии. Изображение надвинулось, показался человек на трибуне. Типичный галлиец, вытянутое и чуть опухшее лицо, черные глаза, седые волосы зачесаны назад. На левой скуле видна припухлость, цветом белее остальной кожи, след только что нанесенной медицинской пены.
— Правом, данным мне великим народом Королевства Галлии и королем Куртом де Вексеном Третьим, говорю. — Хрипло каркнул седой. — Нахождение в пространстве Королевства Галлия хомо, называющих себя Дети Асгарда, недопустимо. Хомо, называющим себя Дети Асгарда, надлежит покинуть пространство Королевства Галлия немедленно под угрозой уничтожения.