"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Щегарь вздохнул.
— Наказывал мне Арсений Петрович, вам передать, чтоб не ждали его, не кручинились. Он ноне муж государев, себе не принадлежит. Большой человек. За тридевять земель его отослали службу править царскую…
Девушка вскрикнула, пошатнулась. Узелок полетел на ступеньки крыльца. Освободившимися руками обхватила себя за плечи, словно побоялась расплескаться.
— Не плачь, Аленка! Ты вона кака краса — все Самоцветные горы твои!
— Что ты понимаешь, Васютка?! Ждала его, а он… Как теперь тоску избыть?
— Аленка…
Девушка сердито топнула ногой.
— Все ваши игры мальчуковые! Подвигов захотели! А нам теперь пропадать?! И на что нам такая свобода?!
Она развернулась и пошла со двора, не подобрав узелка.
Прапорщик
Корабли датской эскадры встали на расстоянии четырех кабельтов от берега, французская болталась еще дальше в море — адмирал д’Орвилье не желал терять пространство для маневра. По этой же причине было выбрано место для высадки десанта, ничем не примечательная рыбацкая деревушка Нюнесхамн — до Стокгольма достаточно близко и минимум островков на подходе к берегу. Южнее начинался ад Стокгольмского архипелага — множество протоков, проливчиков и более двадцати тысяч скалистых островов и выступов. Соваться туда — себе дороже. Перешедший на сторону русских шведский флот имел множество гребных судов, таких как шхерные фрегаты турумы и гемемы, парусно-гребные удемы, поямы, прамы и обычные галеры. Эти малышки чувствовали себя в шхерах как дома, они могли облепить, как блохи, огромный линкор, не имевший возможности образовать линию вместе с собратьями, и потопить его или взять на абордаж.
Выбрав своей целью Швецию, адмирал понимал, что прорыв к непосредственно к самому Стокгольму может выйти ему боком. Но он рассчитывал на то, что, встав на широте шведской столицы, приманит балтийский флот русских и вынудит их принять бой в открытом море. Чтобы их подстегнуть, был запланирован десант в составе шведских эмигрантов. Их привезли из Копенгагена датчане. Когда эскадры встретились в точке рандеву у Рюгена, король Карл перебрался на «Хольстин», где его встретили криками восторга преданные монархисты — все как один с белыми повязками на левых рукавах сине-желтых мундиров. Короля сопровождал бывший лейб-драбант Густава III, фон Стедингк в белой с красными отворотами форме французского пехотного полковника. В толпе старых приятелей он смотрелся как чайка среди синиц.
Когда показались родные скалистые берега с темной полосой сосновых лесов, у всех навернулись на глаза слезы.
— Швеция ждет вас, ваше величество! Все подготовлено и продуманно, — сообщили королю в изгнании его дворяне. — На ферме Нюнес нас ждут лошади и верные люди. Полтора дневных перехода — и мы в Стокгольме. Малочисленных русских сметет восставший народ. Французский флот не пустит к столице флот адмирала Грейга. Монархия будет восстановлена! Независимость будет восстановлена! Да здравствует Швеция, да здравствует король!
Дворяне, большей частью бывшие офицеры, соль земли шведской, громко закричали и отправились грузиться на шлюпки. Датские моряки желали им успеха, но испытывали чувство дискомфорта. Они словно открывали военные действия против союзника. Кое-кто из норвежцев ругался сквозь зубы, рассаживаясь по банкам, чтобы доставить на родину крикливых шведов.
Холодные воды Балтики плавно накатывались на берег. Большая стая катеров с десантом направились не к рыбачьему порту, где лежали перевернутые лодки и сохли сети, а чуть в сторону, к широкому пляжу, обрамленному по краям суровыми серыми скалами. За ним шумел густой темный лес, в котором укрылась от ветров ферма Нюнес.
Первые шлюпки ткнулись в прибрежный песок. Гомонливая компания принялась спрыгивать в воду и, шлепая ботфортами, выбиралась на берег. Никто не обращал внимания на промокшие сапоги. Ждали вождя, воодушевленные, преисполненные ребяческого восторга от всего на свете — от нежаркого солнца, от запаха хвои, от глади синего залива, от привычной тяжести оружия в руках, от грядущих перспектив, от завершения унылого эмигрантского существования.
Фон Стедингк подал королю руку. Карл, мужественно отказавшись от предложения перенести его на берег на руках, оперся на нее и спрыгнул, подняв тучу брызг. Полковник
поморщился, почувствовав, что промокли не только его офицерские сапоги с отворотами, но и кюлоты выше колена. Он двинулся вслед за королем, внимательно следя, чтобы тот не оступился. Не хотелось бы, чтобы торжественность минуты была испорчена неловким падением и вступлением на шведскую землю мокрого с головы до ног монарха.Карл справился. Стараясь хранить на лице бесстрастное выражение, он вышел из воды, замер на мгновение и, изящно поклонившись близкому лесу, громко сказал:
— Друзья мои, товарищи! Швеция перед нами. Нам остается взять Стокгольм, и вся страна окажется у наших ног. Нас мало, несколько сотен, но даже такая горстка храбрецов, таких, как вы и я, способна совершить чудо. Нас ждет бесспорный успех.
— Да здравствует король! — закричали дворяне на пляже. Им вторили их товарищи с приближающихся шлюпок.
Не успела вторая волна десанта дойти до берега, а третья, которую составляли французские морские пехотинцы с легкими орудиями, достигнуть точки высадки, не успело затихнуть эхо от дружного возгласа, всполошившего стаю чаек у порта, как окрестности разорвал слитный ружейный залп. Потом еще. И еще. Прибрежный лес окутался белым пороховым дымом. Фигурки в ярких сине-желтых мундирах снопами валились на серый песок. Кто-то бросился обратно к шлюпкам. Те катера, у которых под килем еще не заскрипел морской грунт, принялись энергично табанить и разворачиваться.
Карл стоял посреди этого хаоса, онемевший, испуганный, ничего не понимавший. Произошедшие не укладывалось в его голове. Все его члены застыли, он не мог ими шевелить. Фон Стедингк мужественно заслонил его грудью.
Тщетно!
Король закричал и повалился на полковника. Фон Стедингк не успел развернуться, чтобы его подхватить, да в этом и не было нужды. Точно посередине лба, чуть выше линии бровей, виднелось пулевое отверстие. Выпуклые глаза Карла закатились, он рухнул лицом вниз. Его верный спутник, защитник и друг, через мгновение упал на него, сраженный новой пулей.
Военный комиссар Швеции, Арсений Петрович Пименов, удовлетворенно хмыкнул. Он этого хмыря в белом заметил сразу, как только началась высадка. И сразу обратил внимание на то, как этот павлин крутился вокруг одного из сине-желтых. Вот их обоих он и наметил своей целью. Сперва пришлось немного проредить метавшуюся толпу, а когда появилась возможность… Верный штуцер с золотой насечкой, как всегда не подвел.
И засада вышла на загляденье. Впору наставление для егерей сочинять. Разведка донесла о странных шевелениях на ферме Нюнес. Быстрый бросок из столицы — подумаешь, сорок пять верст. Его ландмилиция, воспитанной им в традициях бывшего Зарубинского легиона, управилась за сутки. Потом энергичный допрос поджидавших короля мятежников и выдвижение на нужную точку. Дождались высадки и перебили всех, как куропаток.
Пора вспомнить об обязанностях командира. Пименов удовлетворенно отметил, как четко и слаженно действовали его милиционеры. Хватило одного батальона, чтобы отразить высадку десанта. Уцелевшие шлюпки улепетывали обратно на корабли. Чутьем бывалого вояки Арсений Петрович чувствовал, что вражеская эскадра с минуту на минуту откроет по лесу огонь — в назидание, из мести и чтобы прикрыть отступавших.
— Роты! Общий отступ!
Полковник встал, укрываясь за деревом, и почесал зудевшую грудь. Он все же вспомнил о шутке царя, нашел в Стокгольме француза-татуировщика и попросил сделать надпись на груди. Долго пришлось объяснять паписту, что поребовалось. В итоге, появилась надпись «Sic semper tyrannis» [167] . Чесалась, зараза, страшно!
167
«Sic semper tyrannis» — дословно с латыни, «так всегда тиранам», сокращенно от «Sic semper evello mortem tyrannis» («Так всегда приношу смерть тиранам»). По слухам, надпись «Смерть тиранам и королям» украшала грудь якобинца Бернадота, ставшего королем Швеции в 1818 году.