"Фантастика 2025-129". Компиляция. Книги 1-36
Шрифт:
— Вызывали, Антон Александрович? — спросила женщина.
— Что с договором по поводу доктора Кацураги? — тут же спросил он. — Вы отправили его в министерство здравоохранения Японии?
Глаза Натальи забегали. И более красноречивого ответа я уже и не рассчитывал получить. Она может даже не отвечать — и так уже всё понятно.
— Ну… Вы обычно даёте месяц на отправку, поэтому я ещё не успела их отсканировать и…
— Какой ещё месяц?! — крикнул главный врач. — Какой месяц, если доктор Кацураги остался с нами всего на одну неделю?!
— Вообще-то, я… Меня
— Ты хочешь другое место работы подыскать? Или как? — насупился главный врач.
— Спокойно, — поднял правую ладонь я. — До меня уже дошло, что у вас тут случилось. Забыли отправить документы. Бывает, понимаю. Тогда давайте решим проблему через компромисс.
— Что вы имеете в виду, доктор Кацураги? — не понял главный врач.
— Отправьте заявление в течение суток. Объясните министерству моей страны, что вышла ошибка. Но сократим длительность моего пребывания здесь до пяти дней. Другими словами, я улечу завтра в обед. Билеты у меня уже есть, — произнёс я.
На деле билеты я ещё не покупал, но проверил, что они имеются в наличии. Из Владивостока в Токио летает не так уж и много людей.
Главный врач со мной спорить не стал. Он опасался, что я затею скандал, а потому согласился на моё предложение. Однако, как мне кажется, Наталья за свою забывчивость сегодня ещё получит.
Что ж, заслужила! Уж за пять дней точно можно было отправить мой договор. Всё-таки в двадцать первом веке живём. Отсканировать документы — пять минут. Отправить — несколько секунд. И всё! Министерство в курсе, почему я задерживаюсь.
Покинув кабинет главного врача, я вновь набрал номер Эитиро Кагами и объяснил ему ситуацию. Он пообещал, что снова свяжется с министерством и передаст им эту информацию.
Меня, честно говоря, произошедшее мало беспокоило. Разобраться с проблемой надо, но если господа из министерства упрутся и всё равно захотят меня убрать из «Ямамото-Фарм»… Что ж, удачи им в этом! Больше времени появится на работу в частной клинике.
Но, думаю, никаких проблем после повторной отправки документа уже не возникнет.
Послезавтра я уже смогу снова вернуться к своим рабочим обязанностям. Но больше всего мне интересно узнать, как обстоят дела в моей клинике, которой в данный момент заправляет Рэйсэй Масаши и его супруга. Он за всё время моего пребывания в России позвонил всего пару раз. Видимо, хирург неплохо справляется, раз у него больше не возникло вопросов.
— Доктор Кацураги! — позвала меня медсестра терапевтического отделения. — У нас тут небольшая проблема.
— Что случилось? — спросил я. — И где Алексей Георгиевич? Куда он пропал?
— Так в этом проблема и заключается, — ответила девушка. — В поликлиническом отделении сразу три терапевта ушли на больничный из-за ковида. Он сейчас ведёт приём, поэтому нагрузка на других врачей возросла. Но к нам поступает постоянный пациент доктора Сергеева. Он должен принять его самостоятельно. Алексей Георгиевич спрашивает, сможете ли вы провести приём за него?
Боги, а ведь фраза «провести приём» кажется мне уже чем-то фантастическим.
Будто я не занимался этим делом несколько лет. Раз мне осталось работать всего лишь двадцать часов, отказывать Сергееву я не стану. Тем более мне и вправду хочется посидеть на приёме в качестве обычного участкового терапевта. Я уже очень давно не работал в кабинете.— Передайте Алексею Георгиевичу, что я его заменю, — ответил я. — Пусть бежит в стационар. В какой кабинет мне нужно пройти?
— Через переход на первом этаже справа от приёмного отделения вы попадёте в поликлинику. Затем на третий этаж в триста пятый кабинет. Там вас будет ждать… — она осеклась.
— Толпа пациентов, — закончил за неё я и усмехнулся.
— Всё верно, — улыбнулась девушка.
— Не беспокойтесь за меня. В Японии очереди порой даже в три-четыре раза длиннее, чем в России. Для меня это не проблема.
Я пошагал в поликлинику, и по пути мне встретился бегущий Сергеев. Терапевт лишь с благодарностью мне кивнул, но ничего сказать так и не успел. Уж не знаю, что у него там за пациент такой срочный, но бежал он к нему со всех ног.
Я с таким сталкивался, когда работал в России в прошлом мире. В Японии такое почти не наблюдалось, но здесь это очень свойственная черта, как для врачей, так и для пациентов. Некоторые больные сильно привыкают к врачам и просят, чтобы именно они вели их на протяжении всего заболевания.
Да и с врачами бывает такая же ситуация. Специалист лечит определённую группу пациентов и старается уделять больше внимания именно им, поскольку их истории болезни уже отпечатались у него в голове настолько чётко, что он сможет наизусть повторить каждый результат анализа.
Оказавшись в поликлинике и заняв место в кабинете, я тут же обнаружил, что не хватает кое-чего фундаментально важного. Медсестры. Что ж, ладно… Мне не привыкать к дефициту кадров. Такие проблемы и в Японии порой случались.
Я начал приём, и стоило мне принять одного пациента, как поток полетел через меня практически незаметно. Мозг перешёл в режим автопилота. Очередь заканчивалась стремительно, и я понимал, что это связано с привычками, которые я наработал в Японии. Дело в том, что в России на приём одного пациента выделяется пятнадцать минут.
А в некоторых учреждениях Японии… Три.
Абсурд. Полный абсурд. Что система России, что система Японии. Проклятье, да мне, может быть, одному пациенту нужно выделить буквально минуту, а второму полчаса! Время приёма зависит от врача лишь частично.
Как я могу торопить человека, который пришёл ко мне с жалобами на серьёзное заболевание? Не мне спорить с министерством и законами тех или иных стран, но на мой взгляд, это очень непрофессионально. Слушать чьи-то указы о нормах времени приёма — чистый бред. Врач сам должен решать, сколько выделить времени тому или иному пациенту.
В этом плане я сильно абсолютизирую. Либо нужно лечить человека как следует, либо не работать врачом вовсе. Других вариантов быть не должно.
Вылечить заболевание наполовину так же глупо, как быть наполовину беременной.