"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Да прекратите вы уже! Никого не интересуют ваши драконы, мастера, виноград и прочий местный колорит! Я не в туристическую поездку по параллельным мирам выбралась! Ты, блондинка — оправляй меня назад! — выходит из себя Хикэру-Хината.
— Хикэру-доно, вы знаете, что время здесь идет по-другому, чем в вашем мире? Здесь мы можем добраться до Бартама, прогуляться по Аллее Героев, попировать во дворце… а в вашем мире и дня не пройдет. Я пригласила вас сюда не для того, чтобы заточить вас в тюрьме. Я пригласила вас, чтобы мы могли обсудить все, что произошло без спешки. — говорит Мария. Хикэру некоторое время смотрит на нее, потом выдыхает и поворачивается к Юки.
— Ты, ледяная душа, все что говорит блондинка —
— Все ли что она говорит — истина, то мне неведомо. — отвечает Юки: — но насчет времени она права. Время в Бартаме и в нашей вселенной — идут по-разному. Я пыталась вычислить разницу, но … кто-то мне сказал, что потоки времени в разных мирах могут быть дискретны, а не параллельны, и я бросила эту затею.
— Ладно. — говорит Хикэру, убирая руки с бедер и складывая их на груди: — хорошо. Раз так, то я тебя выслушаю, блондинка. Но предупреждаю, что если мне не понравится то, что я услышу — то я разнесу к чертям твою яхту и … — тут она обвела взглядом океанскую гладь вокруг и добавила: — как только мы доберемся до берега.
Я смотрю на две луны в небе и думаю, что никогда не полагал что окажусь в другом мире. Тут еще и драконы есть! То есть — были, Юки вроде их популяцию проредила, да так, что впору в Красную Книгу заносить как исчезающий вид. Я не волнуюсь насчет «заперты в другом мире, какой кошмар». Мои тоже не волнуются. Потому что у нас есть свой козырь в рукаве, наша милая розовая попрыгушка по мирам, достаточно назвать ее имя и подбросить конфетку в руке, как она появится на зов… ну хорошо, не ко всем. К Майко она больше не появляется принципиально, потому что Майко — злоупотребляет этим, как и всем, чем она может злоупотребить. Но на зов Юки она обязательно откликнется в тот же час. Так что волноваться нет причины, мы и сами с усами, а вот оставить в этом мире Хикэру-доно с Чиеко… а то и перенести всех оставшихся — неплохая идея. По словам Юки — жить здесь можно, местная кухня вполне себе сносная, она периодически скучает по сезонным фруктам и какому-то вяленному мясу с кафом. Так что вполне себе гуманно будет — только что женился и тут же оставил молодую супругу в другом мире. Лучший вид брака — когда ты и твоя жена в разных мирах.
— Даже не знаю, хочу ли я вернуться в Бартам. — говорит Юки: — все это словно сон. Вроде и хочу, но так страшно. Люди, которых я знала — наверное уже давно умерли и осталась только Аллея Героев… и память о нас.
— Оставь свои половые драмы при себе. — морщится Хикэру-доно: — думаешь ты одна тут теряла друзей и семьи? Думаешь ты одна жалеешь, что живешь вечно, а люди вокруг тебя просто уходят за край? Тебе еще повезло, что ты не видела, как они умирают от старости на твоих руках.
— Видела. — просто отвечает Юки, и все замолкают.
— Ну… — начинает было Хикэру-доно, замолкает и смотрит вверх на две луны в пронзительно синем небе.
— Ну… — она опускает голову, мотает ей, стискивает кулаки: — Чиеко!
— Юки-сама, Хикэру-доно хочет сказать, что ей очень жаль. — скороговоркой выпаливает Чиеко, склоняясь в низком поклоне раскаяния: — и от себя лично выражаю соболезнования вашей потере и восхищение вашим несгибаемым духом.
— По-моему это первый раз, когда мы видим, как Хикэру-доно приносит извинения. — мурлычет Майко: — что за день такой.
— Ладно. — говорит Хикэру-Хината и трет своей узенькой ладошкой свой лоб, оставляя красные полосы: — погорячилась.
— Хикэру-доно хочет сказать, что она готова к переговорам. — переводит нам Чиеко.
— Хорошо. — говорит Мария: — может мы все-таки пройдем за стол? Или будем стоять и мерзнуть?
Я только сейчас замечаю, что морской воздух прохладен, нет, даже холоден. Кто-то рядом оглушительно чихает.
— Когда ты уже тапки начнешь носить, горе ты мое — всплескивает руками Читосе: — Джин! Ступай в каюту!
Тапки надень!— … хорошо. — говорит Хикэру и мы возвращаемся в кают-компанию. Здесь проворные стюарды уже накрыли новый стол, с учетом того, что завтрак был только что, это можно назвать вторым завтраком. Легкие закуски, фрукты, напитки. Для длинного и нелегкого разговора.
— Так. — говорит Мария, обведя нас взглядом: — я не прошу молчать о том, что я вам расскажу. Можете говорить кому угодно, вам скорей всего все равно не поверят. А поверят — ну и хорошо. Начнем с самого начала — Вселенная бесконечна, не так ли?
— Есть такая теория. — соглашаюсь я, остальные кивают. Хикэру — хмурится.
— Это неправда. Я не знаю, насколько конечна вот эта вселенная, или ваша вселенная или любая другая, но вселенная, в которую включены все остальные вселенные, все миры — она конечна. Она выглядит … если упрощать и убрать дополнительные измерения и принять примитивный взгляд на суперпозицию… то примерно вот так- перед Марией вспыхивает объемное изображение галактики — с множеством звезд, спиральными рукавами и сливающимся воедино центром. Звезды двигаются, вокруг, словно в водовороте.
— Все конечно упрощено, но вы видите, что каждый мир испытывает центростремительную тенденцию. И ближе к центру — миры сливаются воедино, в одном из них это кажется называют Сопряжением Сфер. — продолжает Мария свою лекцию для отсталых космогонистов. Судя по остекленевшим глазам Майко и откровенно зевающей Иошико — лекция не производит впечатления жизненно важной информации.
— И если в обычных мирах силой, которая сводит воедино небесные тела служит гравитация, то в пространстве между мирами гравитации нет. Есть только то, что вы называете магией. В свою очередь, при соприкосновении миров — происходят катаклизмы, буквально разрывающие миры и смешивающие их друг с другом. Ваш мир, ваша вселенная … вот тут. — палец Марии тычет в карту «галактики» и вместо ожидаемого «третьего спирального рукава на задворках галактики», она указывает почти в центр карты.
— Опять-таки приблизительно. — уточняет она: — хотя бы потому, что такого понятия как «физическое расположение в пространстве» в мире миров нет.
— А потому в вашем мире флуктуации магии очень сильны. Изучение этих процессов, применение в нужном русле и в конечном счете — избежание катаклизма — выгодно всем. — говорит она: — абсолютно всем. Даже нам, несмотря на значительное техническое превосходство. Ваш мир сейчас находится в уникальной позиции — вы практически стоите на пороге перенасыщения магией. Может вы не заметили, но магия в вашем мире становится все сильней, все разрушительной, все чудовищней могут быть последствия. Раньше для такого вот эффекта, как у Акиры-сан и Юки-сан — надо был Супермена вызывать, а он самый сильный супер на всей планете. А сейчас — два мага категории даже не S, и уж тем более не Sплюс — рвут ткань реальности, словно тактический ядерный заряд. Дальше — больше. Только удержание магипсихоза под контролем, только изучение методов контроля магов и в конечном итоге — самой магии, ее принципов и возможностей — только это и спасет ваш мир. И все остальные.
— Короче. — требует Хикэру, качая ножкой в розовом ботфорте: — ты предлагаешь оставить этих мясников из 731 и Инквизиции в покое? Что тебе надо?
— Это не обсуждается. — говорю я: — люди, которые ответственны за Кикуми, члены 731 отряда, а также все, кто проводил эксперименты над людьми — должны быть наказаны. Если это не сделает правосудие, то это сделаем мы. Рано или поздно, сейчас или через некоторое время, но они должны понести ответственность за содеянное.
— Мой муж и господин прав. — кивает Хикэру: — и я, как покорная молодая супруга собираюсь выполнить его волю. Смерть всем Инквизиторам. Я уже говорила насчет набережной и тупых ножей для сеппуку? Рыбы съедят их кишки, кьюн!