"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
После встречи с графиней я решил заглянуть в офицерский клуб на Ярлинг-стрит. Двухэтажный желтый дом на углу сквера. Это место иногда посещал и Разумовский. Здесь собирались не только офицеры, но и столичные джентльмены, любители выпить и покутить. Иногда в таких местах можно услышать довольно интересные новости.
Сегодня мне повезло. Я сразу заметил Разумовского. Он сидел в углу, за столиком с тремя джентльменами и играл в карты. В помещении клуба висел дым коромыслом, из-за чего я не любил посещать подобные заведения. В большом зале двое молодых джентльменов рубились в бильярд. Я
— Пришлось слить партию… мистер Мельбурн, когда вы вернулись?
— Вчера утром. Какие новости?
— Санни убили.
Я вздрогнул:
— Как это случилось?
— Его взяли на заводе, когда он пытался похитить документы. Через несколько дней Санни застрелили при попытке к бегству в тюрьме.
— Плохие вести… вы знаете, где живет мама Санни?
— Да. В Гастингсе.
— Думаю Санни не сдал нас. В противном случае ему не имело смысла бежать.
— Я тоже так думаю.
— Однако сегодня в городе я заметил слежку.
— Редклиф уверен, что Секретная служба теперь будет наблюдать за вами. Ведь именно вы помогли Санни устроиться на завод. Кстати, похоже они все же убрали профессора Зинберга. В газете написали, что профессора убили грабители в Шербуре.
— Шербур… это Франция?
— Да. Довольно милый городок.
— Чем вы сейчас занимаетесь?
— Охмуряю вдовушку-генеральшу, по заданию куратора…
— Вы будете нужны на пару дней. Поработайте у меня грумом.
Разумовский улыбнулся:
— Нужно прикрытие?
— Хочу подстраховаться на случай непредвиденных обстоятельств. Завтра едем в Хемпшир. К восьми утра жду вас у дома.
Разумовский кивнул.
На балкон вышел раскрасневшийся толстячок и грозно спросил Разумовского:
— Джон, ты в своем уме? Зачем ты слил эту партию?!
— Я сейчас подойду, Стив…
— Я не выпущу тебя из клуба, пока мы не отыграемся!
— Идите, Джон! — улыбнулся я Разумовскому.– Встретимся завтра…
На душе было скверно после известия о смерти Санни. Парню было всего двадцать восемь. Мог бы еще жить, образумиться, завести семью, если бы не связался со мной…
Я выпил в клубе стаканчик виски и хотел уже идти домой, когда кто-то громко окликнул в холле:
— Джеймс!
Я резко обернулся и увидел Томаса. Он выходил из соседнего зала. Напарник оказался хорошенько навеселе.
— Какое счастье, что я тебя встретил! — Томас пожал руку и слегка приобнял меня.– Послушай, друг, тут кое-кто нарывается!
Вслед за Томасом из зала вышли два высоких капитана в военной форме.
— Лучше проваливай, приятель! — грубо бросил носатый офицер.
— Иди домой, парень из Управления топографии…– рассмеялся его дружок.– Сначала понюхай пороху с наше…
— В чем дело, джентльмены? — сурово спросил я.
— Этот парень заливает, что был в плену у русских казаков и смог сбежать! — усмехнулся носатый.
Томас резко схватил капитана за грудки:
— Ты смеешь обвинять меня во лжи? Джеймс, скажи ему…
Быстро подошел огромный верзила-вышибала, который до этого скучал в холле на стуле.
— Джентльмены, кажется
вам пора на свежий воздух.Томас отпустил капитана:
— Только попадитесь мне в следующий раз, мерзавец!
Офицеры переглянулись и быстро вышли из клуба.
Томас почти повис на мне:
— Джеймс, нам нужно выпить!
— Только по рюмочке и домой. Ты и так здорово набрался. Забыл что сказал доктор?
— Доктор? Плевать я хотел на его советы. Если бы не ты, Джеймс…
Напарник завел меня в зал и неожиданно заорал:
— Джентльмены, прошу внимания!
Все начали оборачиваться. Разумовский тоже удивленно посмотрел на нас.
— Джентльмены, запомните этого человека! Это мой лучший друг, капитан Джеймс Мельбурн! Когда меня ранили в Валахии, Джеймс почти милю тащил меня на себе. Тянул из последних сил и не бросил! Этот великий человек выкован из валийской стали. Его не пугают ни пули, ни пушечные канонады! Он бесстрашен как сам Геркулес!
Я решил что еще одна рюмка точно вырубит бедолагу Томаса. Турецкий доктор вообще посоветовал ему не пить три месяца. Я мягко подхватил напарника и осторожно вывел из клуба. Неподалеку стоял кэб. Но дойти мы не успели. Дорогу преградили два капитана из клуба и два молодых лейтенанта в форме Хайгарденского полка.
Вперед вышел носатый капитан и угрюмо произнес:
— Извинись, Томас Барк. И тогда мы разойдемся по-хорошему! Иначе…
— Майор Барк…– выдохнул Томас, засучивая рукава.– Ни мне перед тобой извиняться, падаль!
Я шагнул вперед:
— Джентльмены! Майор Барк недавно был ранен и еще до конца не выздоровел. Предлагаю отложить поединок на более поздний срок. Кстати, я подтверждаю, что три недели назад мы действительно сбежали из русского плена в Валахии.
Офицеры переглянулись и слегка расступились, пропуская нас к кэбу. Томас попытался броситься на носатого, но я все же удержал напарника, посадил в повозку и этапировал домой, сдав на поруки супруге. Ей-богу не знал, что англичане на отдыхе так крепко закладывают за воротник, не хуже нашего…
Утром я сильно удивил Элизабет.
— Дорогая, с нашим путешествием, к сожалению, ничего не получается. Вчера вечером я встретил полковника Гленварда. Обстоятельства изменились. Через три дня он ждет нас на службе.
Элизабет вздохнула:
— Может тогда в гости к Беатрис?
— Хорошо. Но только поедем вдвоем. Оставим Эмили в Лондоне, она уже большая девочка. И еще. Джерри тоже останется в особняке. Я нанял нового грума.
— Чем же тебя не устраивал Джерри? Он довольно расторопный малый.
— Я не увольняю Джерри. Мне просто нужен второй грум…
Кто знает, что может случиться в поместье Уилкинзов, ведь я еду к графу вовсе не с добрыми намерениями. Береженного — Бог бережет…
Глава 20
Разумовский все же был королем перевоплощения. Вчера в клубе он напоминал обычного лондонского джентльмена, а сегодня явился в обветшалом жакете, картузе и с небольшой бородкой. Ни дать, ни взять — заправский портовый грум. Элизабет брезгливо взглянула на нового извозчика и села в карету. Я окликнул Линду: