"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Я понял, повелитель! Позвольте превратить вашу обитель в лучшую крепость всех времен! Я создам механизмы, которых еще не видел мир! О, мой повелитель, меня сдерживали Герцоги, но теперь, когда вы приказываете мне лично, я постараюсь на славу. Мы в крепости?
— Да. Можешь приступать, — махнул рукой Король-вампир. Величайший из нежити оставил Звейцшасса позади, направившись вперед. Лорд смерти поспешил его догнать.
Король-вампир вышел на террасу. Перед ним были руины — огромные и древние. Крепостные стены, башни, укрепления — Акродусу было далеко до такого размаха.
— Королевство Рон. Они были сильны. Но были ли они вообще? Может,
— Повелитель?
— Звейцшасс. Начни с нижних уровней. Люди не должны узнать об этом месте раньше времени. Сначала подготовь то, что сокрыто от их глаз.
— Хорошо, повелитель…Человек?!
В неприметном углу террасы стоял человек. Он не был нежитью — ни вампиром, ни поднятым мертвецом. Обычный человек из плоти и крови, который смотрел пустыми глазами куда-то вперед.
— Он под гипнозом, — сказал Король-вампир.
— Я понял, повелитель. Это ваша пища, — кивнул Звейцшасс. Король-вампир все-таки был вампиром.
— Нет. Он — помощник градоначальника города Палини, что недалеко отсюда. Я планирую использовать этого человека в своих целях.
— Живого… — непонимающе сказал Звейцшасс.
— Есть предметы, которые я хочу заполучить в свои руки без лишнего внимания. Через этого человека я смогу достать все, что захочу. Люди алчны. За монеты они готовы принести мне любой артефакт. Особенно эти. Они лишены осторожности, ведь не умирают окончательно. Они лишены забот в этом мире, поэтому охотно рискуют и не думают о своих поступках. Через этого человека я могу давать им так называемые «квесты». Посмотрим, как на это отреагируют те, которые следят за миром.
— Мой повелитель, но разве не проще послать вампиров? — спросил нерешительно Звейцшасс.
— Это не твоего ума дела, Лорд, — холодным голосом ответил Король-вампир. Звейцшасс был нежитью, он не чувствовал холод, но мороз прошелся по его мертвой коже, вызывая дрожь.
— Да, повелитель, — сказал Звейцшасс, вновь припадая на колено. — Я сейчас же займусь укреплениями! Когда настанет время уничтожать живых, вы поразитесь тому, что создал Звейцшасс!
Глава 7. Прекрасное пение
— Все готовы? Пойдемте на нижний уровень, — сказал Тин.
— Интересно, там тоже лабиринт? Надеюсь, что нет, — сказал Скриптид.
— Еще один такой этаж будет той еще пыткой, — добавил Эдгар По.
Проход вниз находился возле Черного обелиска — это сильно отличалось от верхнего этажа Сиф-Гара, где колонна и базальтовые ступени находились на приличном расстоянии друг от друга.
Еще вчера, когда Черный обелиск был активирован, игроки услышали механический звук. Это открылись ворота на третий этаж. Вниз вели такие же базальтовые ступени — отряд двинулся туда в полном боевом построении.
— Темно здесь, — сказал Тин. — Светошар.
Локация: Сиф-Гар, третий этаж
Игроки спустились вниз и почти на входе обнаружили пристань. Вода плескалось у их ног, а к каменной свае был привязана большая лодка.
— Вот это да. На лабиринт точно не похоже, — усмехнулся Скриптид. — Мореходы имеются?
— Нет таких, одни сухопутные крысы, — ответил Тин.
Лодка была большой. Ее даже можно было назвать маленьким кораблем, ведь игроки смогли легко разместиться на лодке полным составом. В движение ее приводили гребцы — в лодке имелись два
места для них, еще один игрок должен был управлять кораблем. Остальным оставалось только смотреть по сторонам в поисках чего-нибудь интересного.На весла сели Тин и Бог Копья, Скриптид стал за рулевое весло. Показатель Силы у гребцов был хорошим, поэтому лодка быстро разогналась и понеслась вперед.
Сначала локация немного напоминала лабиринт этажа выше, просто коридор был затоплен. Но вскоре проход расширился, выложенные камнем стены уступили скалам — игроки будто приплыли из данжа в какую-то подземную реку.
Нападение произошло внезапно. Огромная рыба выпрыгнула из воды и попыталась схватить Пину своей зубатой пастью. Рико отреагировал быстро: молния оглушила рыбину, и та свалилась обратно в воду.
— Спасибо, — сказала Заколка. — Значит, на нас тут будут нападать?
— Эдгар, станешь на руль? Думаю, мне с моими мечами лучше встречать врагов, — сказал Скриптид.
— Хорошо, — согласился танк.
Хищные рыбы нападали регулярно. Своими молниями Рико убил шесть штук, а Скриптид порубил мечами восемь. Сначала Тин немного боялся за безопасность лодки, но вскоре успокоился — с рыбами было легко справиться.
Продвижению лодки это никак не мешало. Тин с Богом Копья гребли так, что некоторые рыбины просто не могли догнать корабль. Нападения почти не волновали игроков, когда вдруг корабль резко замедлился.
— Что случилось? — спросил Скриптид.
— Гребем, как и раньше, — ответил ему Тин, продолжая орудовать веслом.
Щупальце поднялось из-под воды, а потом обхватило корпус лодки.
— Твою ж! Нас держат под водой!
Скриптид применил несколько умений, шинкуя щупальце на несколько частей. Подводному обитателю такое явно не понравилось, он попытался спрятать остаток конечности под воду, но тут в дело вступил Рико, дав в воду несколько разрядов молний. Обладатель щупальцев решил отпустить лодку, и та понеслась вперед на полной скорости, от чего Рико едва не выпал за борт.
— Хорошо, что этот осьминог отстал. Не хотелось бы лезть в воду, — сказал Скриптид.
— А с чего ты взял, что это осьминог? — спросил Тин.
— Ну а кто?
— Может, какая-нибудь хтоническая тварь? Вдруг, эти щупальца — это как волосы на голове, а под нами глубина метров семьдесят. И тварь это стоит на дне ногами.
— Слушай, давай лучше остановимся на осьминоге.
Рыбы кончились, да и лодку никто не пытался больше хватать. Зато впереди показался остров — где-то пять на пять метров. И у острова были свои обитатели, которых появление игроков явно не обрадовало.
— Наги, — сказал Рико.
Это и правда были наги. Ниже пояса — змеи, выше — люди, но только условно. Чем-то наги были похожи на горгон, только горгона верхней частью тела почти не отличалась от человека, если не смотреть на волосы-змеи. У наг отличий было много. Тут тебе и сине-зеленая кожа, и жабры, и странной формы уши. Волосы были похожи на водоросли, а у одного наги — Тин это отчетливо видел — были две пары рук.
Лодка неслась так быстро, что уже очень скоро оказалась возле острова. Люди-змеи отреагировали агрессивно: где-то половина вскинула свое оружие и нырнула в воду, а остальные наги остались на земле, в том числе и четырехрукий. Одна нага оказалась колдуньей, она начала делать пассы руками и громко шипеть, от чего поднялись волны. Лодку болтало из стороны в сторону, но Пине это не помешало — ее стрела попала точно в голову женщине-змее, за одну атаку лишая нагу жизни.