Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

— Рихтер, ты остался жив. — Похоже, Боргофф был сильно удивлен. — Каким образом?

— Гангрелы подпалили деревню и ушли вслед за каретой Горна, — пояснил Бельмонд. — И хватит трепаться через баррикаду, Баал подери. Вылезайте оттуда!

Раздался грохот и здоровенный стол, перегораживавший дверной проход рухнул куда-то в сторону, а из постоялого двора вышли Боргофф и Лейла, державшая на руках измученного Вика. Несчастный эспер был без сознания и что-то невнятно бормотал о рыцарях и предательстве, а потом неожиданно четко и ясно попросил прощения у некоего Зига Весельчака. Лейла держала его почти

как родного сына, прижимая его к груди.

— Я думаю, нам лучше всего поговорить внутри этого постоялого двора, — заметил Эльген. — В округе не более пристойного помещения.

Боргофф буркнул нечто нелицеприятное в адрес «баалова дегенерата», однако в постоялый двор все же вернулся, а за ним и все мы. Совместными усилиями вернув на законное место здоровенный стол, недавно загораживавший вход, мы уселись вокруг него на стулья разной степени целостности и надежности и лидер братства Маркуса начал свой рассказ.

— Другой дороги здесь нет, — сказал Рихтер, кивая на небольшую деревеньку. — Можешь поверить мне, Боргофф, я вырос в этих местах.

— Я люди? — спросила Лейла. — Мы ведь будем рисковать их жизнями.

— Холопы, — отмахнулся Рихтер, хоть и билефелец по рождению вырос в Богемии, где крестьян за людей не считали, — велим им убираться пока мы тут работаем.

Каким бы диким это не казалось братству Маркуса, но так оно и вышло. Стоило им въехать в деревню, как перед их экипажем словно прямо из воздуха возник местный солтыс и принялся так усердно пресмыкаться перед «вельможными панами», что Лейла, не выдержав плюнула на землю и скрылась в экипаже.

Уже через полчаса все холопы ушли из деревни, забрав с собой всю скотину. Многие недовольно и злобно косились на них, однако молчали. Еще спустя столько же времени, Боргофф с Кайлом основательно заминировали дорогу купленными у гномов пороховыми бомбами, начиненными для верности острыми кусками железа. Детонировали хитрые гномьи бааловы машинки от определенного слова, либо при давлении на них, что делало их особенно опасными. Сами охотники скрылись в единственном во всей деревне каменном здании — постоялом дворе.

Черная карета влетела в деревню словно призрак смерти — и тут же перед носами лошадей взорвалась первая мина. Бледные жеребцы взвились на дыбы, лишь вампир, сидевший на козлах сумел, удержать их железной рукой и не дал им сорваться и понести. Какие-то странные это были кони, непохожие на тех великолепных вороных животных, что несли карету через Кралов в поместье графа Тибальта Горна. Но думать сейчас об этом Боргоффу было некогда, пора было действовать, пока не пропал эффект неожиданности.

Он вышел в дверной проем, опершись на косяк левой рукой.

— Ну, привет, нежить, — бросил он. — Как тебе наш сюрприз? Нравится? Мне тоже. Вся дорога заминирована. Если твои лошади хоть копытом шевельнут, вы — покойники.

— Чего ты хочешь? — раздался из недр кареты глухой голос.

— Отдайте мне девицу Анну, — сказал Боргофф, — что везете с собой. Нас нанял ее отец.

На сей из до слуха охотников из кареты донесся женский смех.

— Передайте моему «папочке», что я тронута его заботой, но более не нуждаюсь в ней.

— Значит, даже так, — помрачнел Боргофф, — но у нас есть инструкции и на

этот счет…

При этих словах кучер прыгнул прямо с козел, перекидываясь в волка прямо в воздухе. Широкополая шляпа полетела на развороченную землю. Боргофф выкрикнул несколько слов для детонации остальных мин, но взрывы уже никому не повредили, бледные кони подались назад, выводя карету из-под ударной волны. Охотник слишком поторопился, потому что за одним гангрелом последовали еще несколько. Громадные волки всех расцветок кинулись к постоялому двору по развороченной земле. Стоявший в засаде Кайл не успел и пальцем шевельнуть, его едва не разорвали клыками и когтями, Боргофф видел это — и нырнул обратно в постоялый двор, выпустив для острастки несколько стрел в подбегающих гангрелов. Об оставшемся снаружи Рихтере он ничего не знал.

— Как, говоришь, звали ту девицу, что вы должны были вернуть отцу? — переспросил Кристоф после того, как Боргофф закончил.

— Анна, — ответил охотник.

Тот задумчиво покивал, но ничего более спрашивать не стал.

— Как будем дальше жить? — поинтересовался Эльген. — Враг силен, а вас осталось мало, нам проще объединить усилия.

— Либо вам, — добавил Ди, — бросить это дело. Эта Анна не желает возвращаться к отцу, вы сделали все, что могли.

— Да хоть понимаешь, что говоришь, полукровка! — воскликнул Боргофф, вскочив от избытка чувств. — Я должен довести дело до конца, должен отомстить за Кайла и Нольта!

— Ты ничего не добьешься, — столь же ровным голосом произнес Ди, — только сам погибнешь и утащишь за собой в могилу остальных своих людей.

— Боргофф, успокойся, — осадил его Рихтер. — Ди, в принципе, прав. Ты еще можешь бросить все и заняться другим делом, тем более, что перед графом у тебя обязательств больше нет. А для меня Вукодлак, которого вывезли из Вышеграда, дело семейное. Наша семья следит за Патриархом тзимицу со времен разрушения замка, и когда он выйдет из торпора, один из нас должен отправить его к Баалу, либо загнать обратно в торпор, желательно, навечно.

Нет, — твердо заявил Боргофф, садясь обратно. — Братство Маркуса никогда не бросает начатых контрактов, такова наша репутация. Граф знал, что его приемную дочь могли сделать вампиром и он дал нам четкие инструкции — убить ее, если это случится.

— Очень мило, — кивнул Эльген, — но мой вопрос остался открытым. Как жить дальше будем?

— Я не против объединиться с вами, — поняв вампира, кивнул Рихтер Бельмонд, — но только до того момента, как мы покончим с Вукодлаком.

— Кстати, — вспомнил я одну очень интересную деталь, — а откуда вы узнали, что черная карета уже направляется назад? Нам она навстречу не попадалась.

— Я ехал по северной дороге, — ответил Рихтер, — опережая экипаж братства на пол дня, и когда обнаружил карету Горна, вернулся к Боргоффу и сообщил об этом.

— Даже если мы объединимся, — Боргофф, похоже, смирился с этой мыслью, — то нам за вами, все равно, не угнаться. Наших коней гангрелы сожрали, экипаж придется бросить, не волочь же его за собой до города, не бежать же нам за вами.

— Наши кони уже привыкли к упряжи, — усмехнулся Эльген, — запряжем их в ваш экипаж, если только он еще может двигаться.

Поделиться с друзьями: