Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

Только сейчас я обратил внимание на бурые разводы на панталонах. Моё сердце вновь пропустило удар. Ох, Джейн…

— Что, девственниц у тебя ещё не было? Неужели я в чём-то оказалась первой для Кая Ксавье? — язвительно произнесла она, откидывая изорванное платье. — Хотя, впрочем, не отвечай, это всё равно неважно.

— Джейн, я не знал…

У меня не было слов. Да, не знал, но должен был подумать об этом. Леди Оллроу аристократка с безупречными манерами и высшим образованием, единственная дочь Вилмара и Валетты Оллроу. Да, двадцать семь лет, но всё же. Я должен был догадаться.

Девушка понимающе хмыкнула, поднимаясь на подрагивающих

ногах. Я хотел было ей помочь, но когда протянул руку, она дёрнулась, словно обожглась.

— Знаешь, не так себе леди представляют свой первый раз. Не на полу с разодранным платьем и мужчиной, что по привычке даже не удосужился полностью стянуть с себя штаны. Так готовы отдаваться лишь ночные феи.

Неожиданно Джейн резко выдернула руку из моего захвата, её губы задрожали, а глаза увлажнились.

— «Если бы ты…», «если бы ты…», Кай, да знаю я, что ты спас мне жизнь! Знаю! И оттого лишь горше на душе! Да не было мне больно ни капли! По крайне мере физически… Ты прекрасно смог оттянуть и забрать всю боль на себя. Поздравляю! Ни один целитель не сделал для меня то, что сделал ты. Я никогда не испытывала ничего подобного, и не уверена, что испытаю. Браво, Кай! Ты замечательно смог показать, каково это быть с тобой… Вот только ты даже не удосужился снять брюки! Для тебя я стала одной из толпы твоих клиенток-поклонниц!

Эпилог

Я подошёл к кованой решётке забора особняка, что когда-то принадлежал мне. Сегодня его должны были продать на закрытом аукционе среди богачей Лорнака. Разумеется, позволить себе его купить я не мог, в моём кармане оставалось всего лишь двадцать фэрнов, однако что-то заставило меня прийти в этот пасмурный день, чтобы посмотреть на дом.

— Кай? Это ты?

Даже не оборачиваясь, я узнал голос Берни. С тех пор, как у меня отобрали лицензию сыщика, секретарь мне больше не требовался, и я был удивлён увидеть его здесь.

— Да, — ответил коротко, наблюдая за тем, как один из участников аукциона придирчиво осматривает стрельчатые окна и жасминовые кусты.

— Кай, как же я рад тебя видеть! — Берни неожиданно нарисовался прямо передо мной. — Жаль, конечно, что при таких обстоятельствах… Я искал тебя.

— Меня? Зачем?

— Ну как… все привыкли, что я твой секретарь. — Он даже растерялся от такого вопроса. — Я добился снятия ареста на твой дом. Суд признал, что в деле о Милинде Блэр ты невиновен. Господин Биддер с помощью тёмного ритуала вытянул из неё всю магию и жизненные силы. Патологоанатом признал, что даже доставь ты быстро Милинду к королевским целителям, она всё равно бы не выжила.

— Вот как? — невесело хмыкнул. — Впрочем, это неважно, ведь денег, чтобы выплатить ссуду за особняк, у меня всё равно нет. Или лицензию мне тоже восстановили?

— С этим сложнее. — Берни отвёл глаза в сторону. — Слишком многим в своё время ты перешёл дорогу. И в жандармерии, и в других официальных структурах. Дело официально не будет завершено, пока не найдут отцов всех пятнадцати беременных девушек и не разберутся, что к чему. А так как ты общался с ними и мог, цитирую, «повлиять на их решение скрыть информацию от жандармов», а также почему-то смог выяснить местоположение Милинды, хотя девушки находятся под клятвой Мерлина, то тебя всё ещё держат в качестве подозреваемого. Условно, конечно, жандармы тоже не дураки, но

и не горят желаниям тебе помогать.

— А что Маркус говорит?

— О, а комиссар Лейк был рад меня видеть и даже предлагал место в жандармерии, но я отказался. Я приходил попросить у него за тебя, но он сказал, что перестать заниматься расследованиями — полностью твоё решение. Я ничего не понял, если честно…

— Понятно. — Кивнул. — Маркус прав, не лезь в это, пожалуйста.

— Да, конечно. — Берни растерянно моргнул. — А, возможно, тебе будет интересно, но мадам Роуз, та сухая женщина, что господин Биддер назначил управляющей борделя, оказывается, любовница Хэнга Биддера.

— Да, как интересно… — произнёс машинально, рассматривая, как ещё один участник аукциона простукивает мраморные колонны.

— Да, она сообщила под детектором лжи, что понятия не имела о махинациях супруга и том, что эти беременные женщины дали клятвы Мерлина. Она думала, что это обыкновенные понёсшие ночные феи и одна из них — мать будущего наследника господина Биддера. Именно поэтому она относилась к девушкам чрезмерно строго и крайне сильно ревновала их к любовнику. Ведь в её-то возрасте она уже не могла забеременеть.

— Ясно, — произнёс всё так же скучающим тоном, осматривая некогда принадлежащее мне здание.

— Гх-м-м-м … ну… и ещё кое-что есть…

Я обернулся на Берни, с удивлением отметив, что он как будто смущён.

— Кай, ты не думай… В общем, я безумно тебе благодарен за Джейн… Я давно хотел тебе сказать, но было всё некогда. Тогда, когда я нашёл её платье в твоей спальне, я подумал о тебе и ней плохое, и лишь потом, размышляя, понял, что именно вы с ней бежали из здания жандармерии. То есть предварительно вас арестовали в таверне. А ещё тот срочный вызов и допрос типа по прозвищу Плешь. В общем, я всё понял, и мне безумно стыдно, что я подумал о тебе так низко.

Ох, Берни, ты даже не представляешь, как низко о себе думаю я сам. До недавнего времени я презирал насильников и убийц. Сейчас же выходит, что меня можно отнести к обеим категориям. Никогда не думал, что возьму девушку без её на то разрешения…

У меня не было моральных сил продолжать смотреть в глаза своему помощнику, и я отвернулся. Берни понял это по-своему.

В общем, я хотел сообщить тебе первому как лучшему другу, что я сделал предложение Джейн, и она согласилась выйти за меня замуж.

В голове зашумело, картинка перед глазами стала мутной, как слюдяной рисунок. Опёрся на забор, сделав вид, что мне интересен аукцион, который только-только начался на газоне перед домом. Хорошо, что я отвернулся. Удержать нейтральное выражение лица у меня вряд ли бы получилось.

— Вот как? Что ж, поздравляю, — произнёс, как только справился с минутным помутнением.

— Спасибо, — совершенно искренне ответил Берни, а потом добавил с лёгкой долей волнения: — Я предположил, что больше тебе не понадоблюсь в качестве секретаря… Ведь это так?

— Так. Ты нашёл себе другое место работы?

— Да не совсем… Джейн уговорила меня получить высшее образование. Я как-то обмолвился, что очень жалею, что в своё время не доучился. Она попросила своих приёмных родителей замолвить за меня словечко, и меня взяли. Представляешь?

— Представляю, — эхом отозвался. — Джейн умная девушка. Пользуйся её советами.

— Да, но и это ещё не всё. Полагаю, что не имею права говорить, но я так рад, так рад…

— Что ещё? — спросил со вздохом. Миродержец, дай мне сил выдержать разговор с этим человеком.

Поделиться с друзьями: