Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

— Что?!

— Видишь ли… при обыске дома Филиппа Миллера не было найдено ни единой заготовки для того, что могло бы взорвать столько огромный воздушный корабль. На самом дирижабле ничего, напоминающего бомбу, тоже установлено не было. Да и топливные кристаллы в баллоне проверялись неоднократно. Всё исправно, работает без изъянов, я бы даже сказал, идеально. А собственной магии у Филиппа не так много, послать такой же сильный огненный шар, как ты сформировал воздушную плеть, он не смог бы. Ему потребовалась бы заготовка.

— Но это он, совершенно точно он… — пробормотал я, пытаясь сообразить, что во всей этой истории не так.

— И есть ещё

одна причина, по которой мы с часу на час должны его отпустить, — с лёгким вздохом добавил Маркус.

Ах вот оно что… они потратили всё время, которое можно держать человека за решёткой, на поиски улик, и так и не нашли их. Установки в горах больше не существует, показания лишь со слов Джейн, то есть косвенные. Да и даже если они будут… изменение погодных условий и покушение на принца — совершенно точно карается по-разному.

— А что со взрывом в верфях? Где Филипп был в тот момент, когда всё случилось?

— И это ещё одна причина, по которой я наплевал на мнение врачевателя и пришёл к тебе сегодня, — хмуро произнёс Маркус. — Филипп Миллер в момент взрыва в верфях был на аудиенции у Его Величества и есть как минимум шестеро людей, не считая слуг, кто видел его в тот час в Малом дворце.

Я с очередным стоном схватился за голову. Вот ведь мразь! Даже алиби себе спланировал заранее! Это значит, что у него есть сообщник. Но это всё отходит на задний план на фоне того, что Миллера вот-вот выпустят на свободу. Этого не должно произойти! Ни в коем случае... но надо понять мотив изобретателя. Почему он хотел, чтобы принц обязательно полетел на дирижабле?

«Топливные кристаллы в баллоне проверялись неоднократно. Всё исправно, работает без изъянов, я бы даже сказал, идеально». Идеально… Когда люди что-либо делают идеально? Когда делают это для себя. А что если…

— Маркус?

— Да? — комиссар встрепенулся.

— В доме Миллера были портреты принца?

— Да, даже несколько и ещё одна скульптура. Мне это, конечно, показалось странным, обычно всё-таки вешают портреты короля, но это ведь не возбраняется. Мы всё просканировали на боевые или смертельные заклинания. Ничего подобного не было.

— А какая-нибудь учебная модель дирижабля на заднем дворе?

— Конечно, он же изобретатель!

Я простонал.

— Маркус, вы не то искали!

— Как не то?!

— Я почти уверен, что Филипп Миллер планировал догнать по воздуху Его Высочество где-нибудь над горами, что-нибудь наплести, что он срочно должен перепроверить дирижабль, а затем устранить его, присвоив его внешность и скопировав ауру. Мари много лет не видела жениха, с которым помолвлена, она физически не смогла бы заметить разницу между тем Эндрю, которого знала, и новым. А спустя год или два, когда Филипп в обличье принца вернулся бы в Лорнак, его бы уже не узнал и король. С десяти до двадцати лет идут основные перестройки в организме магов, человек может как стать сильнее, так и резко ослабеть, это нормально, так как психика считается неустойчивой, сильно меняется внешность…

— Ты думаешь, что Филипп всё это затеял, чтобы заменить собой принца?! — ужаснулся комиссар. — Но он же…. старше принца как минимум вдвое!

— И что? Хорошая иллюзия скроет и не такое, а Миллер получает от этого одни только плюсы. Молодую красивую жену-принцессу, бразды правления, богатство. Пошли своих людей в его дом и вели обыскать всё ещё раз, но на этот раз уже на артефакты для сканирования ауры. Кстати, пускай перепроверят картины и статуи. С тем, как долго и тщательно

ко всему готовился Филипп, я уверен, что он пробовал скопировать внешность принца хотя бы по произведению искусства. Наверняка пожалел развеивать своё творение и оформил в ту же живопись. Спрятал улику на самом видном месте, так сказать.

— Я в этом ничего не понимаю… Многие картины или статуи создаются с помощью магии… как отличить, что создал художник, перерисовывая кисточкой и красками, а что сделал человек о злым умыслом, пытаясь скопировать именно ауру принца?

— Обратись к Джейн. Она поможет, я уверен. Она действительно очень талантливый искусствовед.

— Хорошо. А что насчёт сообщника? Ты же понял, что он есть?

Кивнул.

— Точно есть.

— Кто был в момент взрыва в верфях?

— Официально? Гарет Флетчер и его люди. А неофициально… да кто угодно там мог быть.

Мотнул головой, кладя ладони на виски и воссоздавая тот день, когда я общался с управляющим верфей. Гарет Флетчер, оказывается, был, когда всё произошло, но ни словом об этом не заикнулся… «Единственные верфи на весь Лорнак — и такая неудача». Меня как будто фаером шарахнуло, а волоски по всему телу встали дыбом. Ну, конечно! Филипп Миллер заказывал поджечь только королевский корабль. Меня сбило тогда с толку, что сожаление на лице Гарета Флетчера было искренним. На самом деле заказчик попросил спалить не все верфи, а лишь «Жемчужину», но в итоге для изобретателя дирижаблей всё получилось даже лучше. А уничтожение всех верфей автоматически сняло подозрения жандармерии с самого Флетчера…

— Это Гарет, — выдохнул я, собирая мозги в кучу.

— Дружище, ты уверен? — Маркус вопросительно изогнул бровь. — В тебе точно сейчас не говорит настройка белладонны? Гарет многое потерял в том пожаре, да и его люди могли пострадать.

— Миллер заказывал лишь «Жемчужину», но из-за стабилизирующих артефактов огонь перебросился на соседние мачты. Скажи, смогли бы пожар потушить раньше и не допустить такой трагедии, будь в верфях лишь настойка трилистника в драконьем стекле?

— Безусловно, — кивнул комиссар. — Но неужели ты думаешь, что Миллеру так подфартило? Ведь из-за того, что пострадали и другие судна, круг подозреваемых расширился до нескольких сотен, если не тысяч людей!

— Не забывай, из-за чего случился пожар.

— Настойка трилистника?

— Она же «жидкая удача», — кивнул я. — При повторном обыске дома Миллера, если найдёте флакон из драконьего стекла, прихватите его так же в качестве улики. Не удивлюсь, если при детальном анализе ваши химики найдут там остатки настойки трилистника. А что касается Гарета… тебе тут виднее Маркус, не мне тебя учить. Поищи в прошлом и настоящем управляющего то, чем его мог шантажировать Миллер. Гарет мне показался неплохим человеком, но у каждого есть свои слабости, на которые можно надавить.

Комиссар Лейк серьёзно кивнул и встал с кресла.

— Спасибо, Кай. Твоя помощь как всегда оказалась неоценимой. Я сожалею, что отобрал у тебя лицензию на сыскную деятельность. Сегодня же направлю запрос в Гильдию, чтобы тебя восстановили в должности. И да, я рад, что тебе удалось вернуть магию.

— А я рад, что это не ты оказался тем, кто решил свергнуть корону, — произнёс я тихо, когда гость взялся за ручку двери.

— А уж как я рад. — Внезапно комиссар развернулся ко мне тучным телом и искренне улыбнулся.

Поделиться с друзьями: