"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– И как нам теперь быть? – задал вполне логичный вопрос сержант арбалетчиков. – Мы ж, и в самом деле, следующей ночи не переживём.
Во всём он был прав, да только что толку у меня спрашивать? У меня точно ответа на этот вопрос нет.
Глава 14.
Смерть в голове.
Ничего лучше, как отправиться к правителю города, я не нашёл. Только он мог решить проблему с выездом из города. Возможно, придётся самому предложить ему свои услуги, как это было в Пьяченце, хотя что-то мне подсказывало: дважды этот номер не пройдёт. Там всё же меня просили помочь, а сейчас в роли просителя
Как ни пытался нас уговорить выспаться у него хотя бы несколько часов знакомый Скрипача сержант арбалетчиков, ни я, ни мой невольный спутник его предложения не приняли.
– А отчего ты решил идти к подесте вместе со мной? – спросил я у Скрипача, когда мы шагали по притихшим улочкам Лугано.
Город только-только приходил в себя. Далеко не все осознали ещё, что пережили эту страшную ночь с её бьющими набат колоколами и мертвецами, разгуливающими в тумане. И мало кто спешил открывать надёжно закрытые и подпёртые для верности мебелью двери, чтобы глянуть – что там на улице творится. Тут и там нам попадались следы отчаянных схваток. Тела стражников из ночного патруля и простых обывателей, застигнутых ночным кошмаром вдали от стен дома, или нищих, у кого крыши над головой нет, равно как и самой мелкой монетки, чтобы оплатить угол в ночлежке. Их убирали работники в кожаных фартуках и перчатках до локтя, складывая в телеги, запряжённые ломовыми лошадьми. Каждую сопровождал писарь и пара стражников, но последние скорее для порядка – вряд ли уборщикам трупов могла грозить малейшая опасность.
Самым же жутким было то, что ни одного разбитого костяка, никаких останков бродивших ночью по улицам мертвецов не было. Они исчезли вместе с утренним туманом. И от этого становилось страшно вдвойне.
– В городе главный не подеста, а штадтфогт, [240]– просветил меня Скрипач. – А спать меня не тянет совершенно. Не на стене же торчать, в конце концов.
– Мог бы отдохнуть у бывшего сослуживца, - пожал плечами я.
– А тебя одного бросить? – глянул на меня Скрипач. – Нет уж, ты же пропадёшь без меня. Ни разу ведь раньше в кантонах бывать не приходилось, верно? – Я кивнул, признавая его очевидную правоту. – Вот, - протянул Скрипач, - а у нас дела делаются совсем не так, как за горами. И не важно, по какую их сторону смотреть.
240
Штадтфогт - глава города в германских государствах, зачастую должность была наследной
Я не очень понял, с чего это Скрипач решил взять на себя ответственность за мою скромную персону, но спорить не стал. Сейчас никакая помощь лишней уж точно не будет.
Штадтфогт занимал крепкий особняк местной ратуши. У ворот дежурили стражники в тяжёлых кирасах и с алебардами. Они злобно глядели на всех из-под козырьков шлемов, а их командир придирчиво допрашивал каждого, желающего попасть к фогту.
– По какому делу? – спросил он у нас со Скрипачом, видно было, что этот вопрос он задаёт сегодня далеко не впервые.
– Разрешение покинуть город нужно, - честно ответил я.
– Двое крепких мужчин, - придирчиво оглядел нас со Скрипачом командир стражей, - вполне способных сражаться. И не стыдно вам бежать в такой тяжёлый момент?
– Я не собираюсь покидать город, - заявил Скрипач, - а мой товарищ очень спешит, ему никак нельзя задерживаться.
– По какому такому делу он спешит? – продолжал допытываться командир стражей.
– Я – человек инквизитора Тосканы Лафрамбуаза, - заявил я, - у меня имеются бумаги, подтверждающие мои полномочия.
– Так здесь не Тоскана, - пожал плечами командир стражей, - и до Тосканы твоей так же далеко, как до Наварры.
– А при чём здесь
Наварра? – удивился я.– Да приходили тут до тебя двое, - ответил командир стражей, - тоже бумагами трясли. С королевской печатью Наварры. А толку-то? Господин штадтфогт не велел никого к себе допускать, кроме господина начальника гарнизона и трёх старших чиновников магистрата. А больше никого, будь у него бумаги хоть от самого Святого престола, что Авиньонского, что Кастильского.
– Эти двое, что приходили до нас, - решил уточнить я, конечно, вряд ли из этого можно выудить хоть какую-то информацию, но всё же, - смотрю, они запомнились вам, не так ли?
Скрипач удивлённо глянул на меня, но промолчал, а командир стражей и рад был поболтать. Пост его был хоть и крайне важный, да только к фогту вряд ли рвалось так уж много народу, а болтать с собственными солдатами попросту не о чем. Да и на дисциплине сказывается не лучшим образом.
– Да уж, примечательные личности, - кивнул командир стражей. – Один здоровый, что твой тролль, и рожа у него соответствующая, как из камня вытесана. И ржёт, как конь, по поводу и без, раздражает это просто жуть. А второй заносчивый такой, сразу видно – знать, имён у него не счесть, и все кастильским отдают. Благородный дон, идальго, виконт… А глаза, ну чистый святой с иконы, даже не верится, что человек с такими глазами может наглецом быть.
Мы со Скрипачом переглянулись, и кивнули друг другу. Выходит, дон Бласко и Агирре тоже застряли в Лугано. В том, что описанные двое это именно кастилец с баском, ни у меня, ни у Скрипача сомнений не было. Вот только откуда у них бумаги с наваррскими печатями?
Тут явно что-то нечисто, а следующие слова командира стражей ещё подлили масла в огонь моих сомнений.
– Им ещё и для третьего требовалось разрешение, - продолжил он. – Мол, у них в гостинице лежит девица ни жива ни мертва, даже на то, чтобы её лекарь осмотрел, согласились.
– А что за гостиница? – тут же спросил я.
Не почувствовавший подвоха командир стражей тут же сообщил название.
– Что? – спросил он. – Никак знакомцы ваши?
– Очень даже может быть, - кивнул я.
– Так ведь и их к господину фогту не пустили.
– Всегда приятно встретить знакомых, не так ли, - бросил я, прежде чем кивком попрощаться с командиром стражей.
Та самая гостиница, где по словам командира стражей нашли приют дон Бласко и Агирре, наверное, была самой приличной в городе. Добротное двухэтажное здание, с островерхой крышей, крытой красной черепицей и скрипучим флюгером в виде пухлого амурчика. Картину несколько портили глубокие царапины, оставленные на двери и косяке когтями разгуливавших ночью мертвецов и их ржавым оружием.
В главной зале за столами сидели не только постояльцы. Жители окрестных домов решили заглянуть в гостиницу, чтобы хорошенько промочить горло после кошмарной ночи. Зал, впрочем, был не слишком заполнен, где-то слышался даже стук костей – жизнь продолжалась, и одной ночи, вроде минувшей, явно недостаточно, чтобы заставить местный люд позабыть обо всём.
Дона Бласко и Агирре я заметил сразу. Они сидели за отдельным столиком, перед ними стояли несколько бутылок вина и стаканы. Видимо, мрачное настроение вполне оправдывало пьянство с самого утра. Тем более без закуски.
– Господа, - приветствовал их я, без особых церемоний садясь за их стол. Для этого пришлось подтащить стул от соседнего, но меня это ничуть не смутило, - не ожидал, что наши пути снова пересекутся. Какими судьбами?
– Хотел бы задать тот же вопрос вам, - взгляд дона Бласко потемнел от гнева.
– Мой путь лежит на север, - честно сказал я, - через перевалы в Шварцвальд.
– Лугано ближайший город, - пожал плечами дон Бласко, - как видите, его сложно миновать. Вина?
– Воздержусь, - покачал головой я, - трудная ночка выдалась. Пришлось её провести на улице.