"Фантастика 2025-54". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Вот поэтому они сходили с ума! Не выдерживали воздействия чуждого, звериного сознания, которое приказывало им подчиняться. И поэтому же упоминали Зверобога.
Что же получается? Сейчас по всей планете тысячи людей подчиняются Джанджи, как зомби? Политики, бизнесмены, артисты, сенаторы… Возможно, президенты? Военачальники?
И если сейчас Зверобог отдаст приказ… начнутся… бунты? Революции? Войны? Третья мировая? Ядерная Третья мировая…
Тут мне стало по-настоящему страшно. Вот это сюрприз подкинула Батори…
– Сейчас я отдам мысленный приказ, и вскоре человечество перестанет существовать… – Джанджи закрыл глаза.
– Не торопись, – тихо произнесли рядом. – Сначала поговори со мной.
У двери стоял
– Но ты же… – произнес Джанджи.
– Был вынужден покинуть Шаолинь, – печально подтвердил мастер Чжан. – Когда в мире происходят такие события, становится не до медитаций.
– А это… – лапа нетопыря указала на спутников старика.
– Святой Чэнь Сии [106] , – мастер Чжан кивнул налево, – святой Хо Лун [107] – кивок вправо.
– Великие мастера! – Джанджи впервые смутился.
– Прости. Мне придется убить тебя, – Мастер Чжан поклонился.
– Ты обычный вампир, и ты не можешь справиться со Зверобогом.
Вместо ответа мастер Чжан уселся на пол, приняв медитативную позу. Обезьянка заверещала, соскочила с его плеча, подбежала ко мне, принялась ловко карабкаться по штанине.
106
Полулегендарный даосский святой. Согласно жизнеописаниям, он жил в Пещере Девяти Залов на горе Уданшань, позднее переселился на гору Хуашань и стал известен как Чэнь Туань с горы Хуашань. В канонических книгах упоминается чаще как Чэнь Сии или как Учитель Сии. Жил более ста лет. Многочисленные школы боевых искусств и даосских практик отслеживают свои истоки от Чэнь Сии.
107
Даоский святой Хо Лун, был учеником Чэнь Сии.
– Пошла вон! – возмутился я.
Но упрямая тварь взгромоздилась мне на голову, да еще для верности вцепилась лапами в волосы. Сбрасывать ее было некогда, уж больно интересное зрелище разворачивалось в лаборатории.
Мастер Хо и учитель Сии простерли ладони над головой Чжана. Со стороны казалось, ничего не происходит, но мне вдруг померещилось, что воздух между стариками как будто звенит от прилива какой-то неведомой силы.
Глава киан-ши поднялся на ноги, святые прянули в разные стороны. Мастер Чжан выгнулся, из горла вырвалось рычание. Он стал стремительно расти, раздаваться в ширину, лицо его изменялось, превращалось в морду настоящего чудовища.
Вскоре напротив Джанджи раскачивалась гигантская тварь – нечто среднее между нетопырем и драконом. У него была голова летучей мыши, но тело вместо шерсти покрывала чешуя, на спине и плечах бугрились костяные наросты. Почему-то сразу становилось понятно, что это очень старое, могущественное существо. От всей его фигуры веяло древностью и мощью.
Мастер Чжан зарычал и шагнул к Джанджи. Тот ответил воинственным воплем. Монстры расправили крылья, взмыли в воздух. Закружились друг вокруг друга, разлетелись и сшиблись. В разные стороны полетели клочья металлической шерсти и обрывки чешуи. Мастер Чжан вырвался из объятий Джанджи, схватил его, швырнул вниз. Казалось, Зверобог вот-вот разобьется об пол, но в последний момент он вырулил, взмахнул крыльями и взлетел. Разогнался, тараном попер на Чжана, подкинул его вверх. Выломав часть потолка, чудовища вылетели наружу.
Нетопыри с киан-ши даже не подумали поддержать своих вожаков и хоть чуть-чуть подраться. Пока Высшие выясняли отношения, подданные поторопились убраться подальше. Мастер Хо с учителем Сии уселись под стеной и погрузились в медитацию. Мы с монахами
и отцом Константином спрятались за обломками стены, ожидая, что будет дальше.– Может, того… свалить отсюда к чертовой матери? – спросил отец Сергий.
– Не выйдет, – пробасил отец Федор. – Кто ж его знает, что дальше будет. Подземелье здоровенное, в любой момент завалить может.
– Не добежим, братие, – подтвердил священник. – Давайте уж здесь ждать и молиться.
Батюшки принялись хором бормотать молитву. Я просто слушал и всей душой надеялся, что бог ее тоже услышит. Гнусная обезьяна топталась по моим плечам, подхныкивала и теребила за уши – наверное, так переживала за хозяина.
Прошло немало времени. Наконец сверху со свистом обрушился огромный бесформенный комок, ударился об пол, покатился и замер. Сначала мне показалось, что оба чудища мертвы, но груда плоти пошевелилась, и Джанджи с мастером Чжаном расползлись в разные стороны.
Оба упыря были здорово покалечены: изломанные крылья, тела, покрытые ранами, окровавленные пасти…
Вурдалаки и киан-ши разразились поощрительными выкриками – ни дать ни взять, футбольные болельщики. Надо сказать, я тоже болел – впервые в жизни за упыря.
Зверобог встал на четвереньки, дополз до мастера Чжана, который лежал на спине, и занес лапу над его горлом.
В этот момент Мастер Хо и учитель Сии слаженно выбросили руки вперед. Глава киан-ши вдруг воспарил в воздух. Тут же он опустился на пол, увернулся от Джанджи, изящно прокрутился на правой лапе, левой ударил Зверобога в челюсть. Тот взвыл, опрокинулся на спину. Мастер Чжан подскочил, приземлился ему на грудь, размахнулся и вонзил переднюю лапу в грудную клетку.
Раздался треск ребер. Упырь выдернул из груди Джанджи трепещущее сердце, торжествующе поднял над головой. Потом медленно сжал лапу, пропуская сквозь пальцы потоки черной крови, раздавил сердце в кашу.
Тело Джанджи обмякло. Тут же вокруг упали замертво его подданные.
– Скорблю о киан-ши, которые стали жертвами Зверобога, – мягко проговорил мастер Чжан, кланяясь старикам.
Обезьяна бешено заверещала и соскочила с моей многострадальной головы.
Замок Эчёд, ноябрь 1614 года от Рождества Христова
– Опускайте, – велела Анна.
Слуги взялись за веревки, гроб медленно поплыл вниз.
Эржебету провожали только дочери и сын. В сторонке стояли фрейлины Анны, да еще гайдуки охраняли могилу, готовые отогнать любого, кто вдруг выразит недовольство этими похоронами.
Анна первая захватила горсть сырой земли, швырнула в яму, вытерла ладонь платком, отвернулась от могилы и двинулась прочь.
Несмотря на то что впереди была вечная жизнь, ей изрядно надоело тратить время на хлопоты с упокоением матери. Два месяца она не могла пристроить покойницу. Жители окрестных деревень бунтовали, не позволяли хоронить графиню. И церковь не давала разрешения на упокоение. Анна три раза укладывала мать в семейный склеп, рядом с отцом. И три раза святые отцы грозили судом, так что приходилось вытаскивать Эржебету.
Приказав снести тело в подвал, в ледник, Анна отправилась добывать разрешение на захоронение. Пришлось раздать немало денег, чтобы заткнуть жадные рты церковников.
Наконец получила разрешение захоронить графиню на старом кладбище замка Эчёд, в котором после смерти родителей Эржебеты никто не жил. Упокоить ее в Чахтице не было никакой возможности из-за бунтов.
Трупы мужа, детей и челяди были надежно спрятаны в лесу – Джура Фаркаш со своими цыганами не подвел. Анна наняла новых слуг, выписала фрейлин, и объявила им, что семья ее, не дождавшись похорон, которые все откладываются, уехала домой. А что до дома так и не добрался никто, дело обычное – волки, разбойники, мятежные крестьяне, да и нечисть, говорят, шалит…