"Фантастика 2025-54". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Что за сумасшествие! — пожаловался Лис. — От этой пестроты глаза болят.
— Кхм… — раздалось за нашими спинами.
Все среагировали моментально: я создал пульсар, орка вскинула фламберг, Ал оголил клинок, а Лис схватился за арбалет. Но, обернувшись, мы застыли в немом удивлении, не в силах выдавить ни звука.
— Добро пожаловать в какой-то город, путники! А может, вы захватчики? Или странствующие торговцы? Так сразу и не скажешь: вид один — начинка разная. — Наш новый собеседник замолчал, словно ненадолго задумался над своими же словами.
На
Я повернулся к Маре и с силой ущипнул ее за щеку.
— Эй, больно же! — взвилась не ожидавшая такого вероломства орка.
— Прости, я должен был проверить, что это не сон.
— Тогда надо было себя щипать!
— Не подумал, — пробормотал я, продолжая глазеть на пирог.
— Вы тоже это видите? — растерянно спросил Ал.
— Да это какая-то шутка! — встрял Лис. — Такого быть не может, где-то здесь прячется чародей!
— Ни разу не слышал о магах, способных управлять пирогами, — задумался я. — Конечно, если это не иллюзия… но уж больно натурально выглядит.
— Вы не находите, что говорить о ком-то, когда он рядом и все слышит, — неприлично? — пожурил нас пирог. — И почему такого не может быть? Я здесь, с вами, и столь же реален, как вы.
В доказательство пирог прошелся по стене.
— Почему ты назвал город каким-то? — спросил я у него (у пирога!). — Ты не знаешь его названия?
— Название? — призадумался пирог. — А кому оно нужно? Внешний вид, имя — в этом все города одинаковые. Главное — начинка, а она от всего этого не зависит.
— Мы пришли сюда в поисках артефакта, который мог попасть на остров после войны богов, — сообщил я пирогу, надеясь, что он сможет дать нам какую-нибудь наводку.
— Чушь! — уверенно заявил пирог. — Значение имеет только начинка! Как вы думаете, с чем я?
На несколько секунд он замолк, давая нам время проникнуться, но, не дождавшись ответа, продолжил:
— На-чин-ка! Про остальное можно забыть! Задумайтесь над моими словами!
Договорив, пирог прошелся по стене и исчез. Короткие волосатые ноги остались, сделали еще несколько шагов и тоже пропали.
Воцарилось молчание.
— Какого морта?! — воскликнул я.
— Мы договаривались ничему не удивляться на Диком архипелаге, — кротко напомнила Мара.
— Но это уже переходит все границы!
— Сделаем вид, что ничего этого не было, — предложил Роману.
Идея вора сразу пришлась всем по нраву.
— Не знаю, здесь ли то, что мы ищем, но для начала надо попасть туда. — Я указал на купол то ли замка, то ли храма, возвышающийся над всеми строениями где-то в центре города.
Мы решили идти напрямик. Пересекли пестрящую яркими красками площадь, вошли в ближайший переулок. Через несколько шагов стены вдруг как-то выпрямились, и мы оказались в самом обычном проходе между домами из серого камня. Вскоре
переулок свернул направо. Затем налево. Потом снова направо, налево, налево, направо, а потом вовсе пошел зигзагом.— Да что с этой мортовой улицей! — первым не выдержал Лис. — Какой безумец построил эти переходы!
— Кажется, тут дело не в строениях, — задумался я. — Магия, шутки с пространством.
Поблуждав какое-то время, мы вышли на небольшую квадратную площадь. Дома вокруг нее были самые обычные, такие здания можно встретить в любом городе Арвалийской империи. Смущал только их цвет. Создавалось впечатление, что кто-то сначала покрасил стены и крыши белым, а затем начал с воздуха поливать улицу черной краской — или наоборот. В итоге получилось, что все раскрашено неравномерно, где-то виднелись огромные черные кляксы, где-то небольшие пятна.
— Хотя бы в глазах не рябит, — одобрил Роману.
— Лучше посмотрите туда. — Ал указал наверх.
Все подняли головы.
— Мы оказались на противоположной стороне города! — воскликнула орка, глядя на возвышающийся вдали купол храма (или замка).
— Пространственно-временные дыры, — вынес я вердикт. — В этом городе не существует понятия нормы.
— И какой тогда дорогой добраться до центра? — спросил вор.
— Не знаю, — пожал я плечами. — Угадать.
— Ладно, осмотрим улицу и все выходы, может, что заметим. — Мара взяла командование в свои руки.
Мы стали обходить площадь по, периметру, заглядывая в каждый переулок, но ничего особенного не замечали.
— Эй, друг! Друг! — раздался тихий голосок, когда мы оказались на противоположной стороне площади.
— Сюда, сюда! Я здесь! Быстрее!
Я огляделся вокруг в поисках хозяина голоса. И заметил полосатую мордочку, высунувшуюся из-за угла дома.
— Правильно! — В голосе послышалось ликование.
Шагнув по направлению к животному, я свернул в переулок. Передо мной оказался енот.
— Друг, друг! Смотри, тебе понравится! Грибочки тут у меня! Самые лучшие, — затараторил зверек.
Я застыл в немом изумлении. Нет, нам, эльфам, известно, что животные в какой-то мере разумны, хотя и не так, как мы. А этот енот, наплевав на все известные правила природы, лепетал на чистом всеобщем.
— Ну что ты, не нравится? Это ты зря! Смотри! Есть любые, какие хочешь? Красные, зеленые, серые! Даже парочка черных где-то завалялась!
Наконец я оторвал взгляд от енота и перевел его на кучки грибов, лежащих у стены. Их действительно было великое множество. Самое интересное, что я не узнавал ни один.
— И чего молчишь? Немой, что ли? — продолжал енот. — Брать будешь? Смотри, лучше и дешевле нигде не найдешь!
— А что взамен? — только и сумел выдавить я, выйдя из ступора.
— Сахар есть?
Я помотал головой.
— Ай, как плохо! Сахара нет, да и конфет, наверное, тоже? Бедный ты какой-то! Совсем ничего нет?
Порывшись в заплечной сумке, я достал крупный сухарь:
— Только это.
Енот схватил сухарь, повертел его в лапках, понюхал, убрал куда-то за спину.