"Фантастика 2025-58". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Это осознание стало для него как ушат холодной воды, вылитый прямо на голову. Паррак сильнее прижал к груди ребенка, как самую огромную ценность в своей жизни, и дал приказ Рафику слезть со спины и показать дорогу в спальню девочки. Паук тут же спрыгнул с арахнида побежал куда-то вперед, оставляя за собой едва заметный ароматический след. Чтобы Паррак не заблудился в переходах.
– У тебя очень красивые лапки. — Ляля осторожно погладила пальчиком серые волоски на одной из тонких лап.
Впрочем, они казались тонкими только в сравнении с остальными конечностями
Ползти пришлось долго. В другое крыло корабля. Судно Аякса хоть и было в несколько раз меньше корабля Хантораса, все равно отличалось внушительными размерами. Когда они добрались до нужной точки, Рафик уже отодвинул одну из плиток в сторону, чтобы Паррак с девочкой смогли бесшумно проникнуть в спальню.
Комната, по мнению Арахнида, выглядела нелепо. Было сразу понятно, что переделывали ее наспех, пытаясь превратить из обычной гостевой спальни в детскую комнату. Мебель была слишком большой для крохотной Ляли и совершенно не эргономичной. Не было игровой зоны, и места, где маленькая самочка могла бы наводить красоту у зеркала. В мыслях Паррак нашел кучу недостатков в этом помещении, позлорадствовал на тему что и спальню Василисы наверняка организовали также плохо, как и детскую, но запнулся на том, что на его шаттле вообще нет ни одной дополнительной комнаты, где можно было бы хотя бы с минимальными удобствами разместить самку с детенышем.
– А ты точно не хочешь стать моим третьим папой?
Любопытный голос Ляли вырвал Паррака из собственных мыслей. Арахнид тряхнул головой, сбрасывая растерянность. Костяшки на волосах звонко брякнули друг о друга.
– Ну, ты подумай. Если что, я замолвлю за тебя словечко. Если у этой бестолковой ящерицы шанс появился, то у тебя, такого интересного, точно шанс есть.
– Он принц.
– Это не важно. Это даже больше плохо, чем хорошо.
– Многие хотят стать женой принца. Это власть.
– Власть — это ответственность. — Не по-детски мудро ответила Ляля. — Это как в детском доме. Детей столько много, и о них обо всех нужно заботиться, а это сложно. Большинство не выдерживает и сбегает оттуда. Или начинает ненавидеть детей. Или становятся холодными, как ледышки. Неприятными.
– Что такое «детский дом»? — Спросил Паррак и прямо с ребенком на руках сел в ближайшее кресло.
– Это когда у детей нет родителей, их отдают в специальный дом, где воспитатели должны о них заботиться.
– Разве о детях не заботится клан?
– Нет. Не всегда. Иногда есть родственники, иногда нет.
– У тебя не было?
– Нет.
– А что случилось с родителями? С настоящими.
– Не знаю. У меня их никогда не было. Я росла в детском доме. Правда, меня много раз забирали в семьи, но каждый раз возвращали. Не справлялись, кажется.
– Василиса тебя там нашла?
– Нет. Кажется, мы жили в разных городах, а может
даже странах. А потом она меня нашла на той странной планете. Как думаешь, я ее не сильно расстраиваю?– Думаю, что она тебя очень любит, раз терпит все твои выходки и защищает от драконов.
– О да! Она очень смелая! А теперь главное - нас пристроить хорошо. Я видела, у вас с самками проблемы. Самцы порой дикие. Нельзя, чтобы мы с мамой попали в плохие руки. Вот я и думаю....
Ляля все говорила, говорила и говорила... А Паррак медленно проваливался в сон, улавливая только какие-то обрывки из рассказа девочки. Еще никогда ему не было так спокойно и уютно, как в этой комнате на корабле Аякса. Даже в родном гнезде.
Василиса
Успокоилась я быстро. Как только Ляля исчезла с арахнидом в туннеле, в голове как будто посветлело, эмоции улеглись. Что бы сейчас не происходило, главное, чтобы Ляля была в безопасности. В голове всплыли слова змеиной богини:
– О будущем девочки я тоже позаботилась!
Я, дура, не поняла, что нужно было бы уточнить, что это значит. А теперь, глядя на придурковатые лица двух драконов, поняла — спрашивать поздно.
– Вы пары Ляли? Я правильно поняла?
– Два самца синхронно кивнули.
Чтобы продолжить разговор, нам пришлось переместиться в соседнюю гостиную, примыкающую к спальне дракона. Там наша буйная компания смогла разместиться с комфортом. Даже хвостами и крыльями друг друга не задевали.
– А ты, значит, наша вторая мать? — Спросил один из братьев-драконов.
Кажется, его звали Лар. Он пришел в себя быстрее, чем братья, привел травмированную челюсть в порядок, и, следуя примеру старшего брата нарастил на подбородке слой плотной чешуи.
– На Земле это называется теща. — Зачем-то сказала я и потерла ладони, как будто замерзла.
В комнате потрескивала напряженная тишина. Рагадан сидел по правую руку от меня, Аякс по левую руку, два потенциальных зятя — напротив. Итак, улов
сегодняшнего дня: один потенциальный муж, два зятя, масса геморроя в ближайшей перспективе. Пожалуй, с того момента как меня похитили с родной
планеты, это был первый раз, когда я по-настоящему была готова молиться о том, чтобы сюрпризы на этом закончились. Но что-то мне подсказывало, что самое интересное нам еще предстоит пережить. На несколько минут я вернулась на пшеничное поле.
– Мне достаточно одного Аякса. Я, конечно, польщена вашим доверием, но...
– Никаких «но». — Лениво остановила меня Змеиная Мать. — Вы с девочкой последняя кровь, которую мы забрали с твоей планеты. И я не могу вами рисковать.
– Только не говори, про великую миссию и...
– Никаких миссий. — В этот момент женщина как-то тепло улыбнулась и погладила меня по голове. — Я забрала своего последнего потомка. И поверь,