"Фантастика 2025-59". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Увы, — покачала головой Анна. — Нет, бесплодным он не был. Но у королевы было заболевание крови, близкородственные браки до добра не доводят.
Она рассказала о той причине, почему графиня Дорангтон решила не выходить замуж, и пришла в итоге к необходимости передать титул детям Анны.
— Графиня Дорангтон потомок королевы? — удивился герцог. — Думаю, этого не знает даже отец.
— Но есть и ещё одна ниточка, — посмотрела я в окно. — У королевы была младшая сестра. Та, что была фрейлиной королевы и той самой единственной служанкой, что отправилась на остров Мёртвых вместе с сестрой. А вот что с ней стало дальше, неизвестно.
— Если
— Конечно, сорр Фрег организовал на острове притон, а ещё вёл какие-то работы по приказу господина в маске. — Напомнила я.
— Помимо того, что мы знаем, что этот господин в маске был в аптеке в ночь убийства сорра Фрега, он мелькал и рядом с герцогом Де Льераш. — Перешёл к рассказу о том, что узнал вчера, Мардариан. — Де Льераш возглавляет особую коллегию по делам озаров. И хранит дома документы о проявившихся озарах. И я сегодня утром проверил, их нет в имперском реестре. А вот один из постоянных маршрутов сорра Фрега в последнее время пролегал мимо дальнего поместья герцога, расположенного по соседству с одним из имений графов Сторил.
— Видимо того, в котором есть спуск в катакомбы? — припомнила я рассказ Клер.
— Именно. А до поместий там добывали обсидиан. Собственно, именно так те катакомбы и образовались. А обсидиан, как известно, отлично экранирует и поглощает всплески дара. — Закончил герцог.
— В эти катакомбы можно нагнать озаров и заставить их делать любые артефакты или перекачивать энергию в накопители, — прищурилась Анна. — А если озар ещё и нигде не учтён, то за его жизнь никто не спросит.
— И поэтому герцог Де Льераш очень активно поддерживает Диану Пембрук, — продолжил герцог. — Та выступает за отмену лечения озаров, мол это вредит дару. И за полный отказ от обучения и учёта одарённых женщин. И это не смотря на то, что её мать была озаром, и многие ждали, что у самой леди пробудится дар.
Герцог Мардариан решил начать с малого, но неотложного. А именно с посещения императорской усыпальницы. Как минимум, он собирался снять обвинение в измене с барона, как максимум найти зацепку, где может находится Тристан.
Пока я повела их с Анной в комнату, где впервые очнулась, Хейзел, сообщив что пойдёт отнесёт продукты, пошла кормить Клер. Потому что в обычное время спуститься к ней не смогла, у нас был очень насыщенный разговор.
— Да, здесь даже профессионал ничего не найдёт. Столько времени прошло. — Хмыкнула Анна.
Хлопанье двери где-то в глубине дома и быстрый топот заставили меня замереть лишь на секунду. Подхватив юбку домашнего платья я рванула на шум. И успела заметить вылетевшую на улицу Клер.
— За ней! — кинула Анне и герцогу, а сама побежала в подвал.
Хейзел лежала на полу, вокруг её шеи была намотана полоска ткани. Похоже Клер оторвала её от подола платья. Почувствовав биение пульса на её шее, я выдохнула и без сил опустилась рядом на пол. Но расслабляться было некогда. Я тут же освободила шею Хейзел. Она уже начинала приходить в себя. Я помогла ей сесть, девушка начала откашливаться.
— Что произошло? — спросила я её.
— Я подошла с подносом и увидела, что Клер лежит на полу лицом вниз. Поэтому я открыла решётку. Но когда я наклонилась, она внезапно перевернулась и
бросилась на меня, — держась за горло рассказала Хейзел. — Она сбежала, да?— Да, но это не страшно. За ней побежал герцог. Главное, что она не успела причинить тебе более серьёзного вреда. Мы ведь знаем, что для этой девицы чужая жизнь значит чуть меньше, чем ничего, — помогала я подняться Хейзел.
Почти одновременно с нами в гостиную вернулась Анна.
— Не догнали? — спросила я.
— Еe ждали, и видимо очень давно. Потому что стоило ей выбежать на дорогу, её буквально снёс экипаж. И естественно скрылся. — Чуть прищурилась Анна.
— Или наблюдали за домом недавно, и ждали совсем не её, а некую фрау Саргенс. — Делала я волну сплетёнными пальцами, как всегда в моменты сложных размышлений. — Типаж у вас один, даже цвет платья… Форменное платье служанки тоже тeмно-синее. Как и то, что надето на тебе. Кому-то видимо очень не понравился факт общения графини Сторил и фрау Саргенс, без пяти минут леди Дорангтон.
— И как минимум, мы понимаем, что за домом следят. — Наблюдала за моими руками Анна.
Дальнейший наш разговор прервали своим появлением Мардариан и старший йерл.
— Кажется, я отправил вас отдыхать и велел держаться от работы подальше, — зло прищурился йерл Нудисл.
— Вы считаете, что это я от скуки без работы организовала убийство фактически на пороге своего дома? — раздражённо спросила я.
— Куда так торопилась ваша служанка? — спросил йерл.
— Подальше от моего дома. Хейзел сделала ей замечание, из которого она видимо поняла, что я знаю о том, что она подворовывает, — на ходу сочиняла я. — Клер напала на Хейзел и попыталась сбежать!
— А кроме герцога броситься в погоню было некому? — уточнил йерл.
— Я был на улице и ждал фрау Саргенс, которая решила навестить леди Таисию после вчерашнего бала перед тем, как мы отправимся на прогулку в парк. — Присоединился к вранью герцог. — И странное дело, согласитесь, когда из дома выбегает девушка и почти влетает под закрытый экипаж. И прошу заметить, извозчик явно нёсся так, словно управлял почтовой каретой. И это в столице, в квартале Монлан. Как известно, здесь стоят особняки аристократов, здесь вообще запрещён проезд извозчиков, кроме личных экипажей.
— Это ценные замечания, — кивнул йерл Нудисл. — Леди Таисия, напоминаю, что вы на выходном. А то вы уже готовы бежать в управу. Хейзел?
— Я не сильно пострадала, больше испугалась, — заверила его Хейзел.
— Хорошо, — обвёл взглядом мою гостиную йерл перед тем, как уйти.
Что-то ему явно не понравилось, но говорить он больше ничего не стал.
— Я так понимаю, что это и была та самая Клер, которая поведала вам о некоторых планах господина в маске? — спросил герцог.
— Увы, — развела руками я. — Мы немного от неё узнали, но я приняла решение задержать девицу. Возможно понадобились бы повторные допросы или иное её участие к каких-либо следственных мероприятиях.
— Как-то странно вы говорите, — удивился герцог. — Как-то… Даже йерл Нудисл так не разговаривает.
Я лишь пожала плечами. Обычный казённый язык, по которому сотрудника органов можно узнать всегда и везде. И говорила я так специально, но не для герцога, а для Анны. Мысль, как бы проверить все эти странные и необъяснимые совпадения, меня не оставляла. И похоже, что вода лилась на благодатную почву.
Проводив йерла и в прямом смысле слова отдышавшись, мы согласовали дальнейший план. Герцог действительно собирался на прогулку в парк.