"Фантастика 2025-59". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Мы тут с ребятами поговорили, обдумали. — Начал Алан Ривс, стоявший в компании остальных парней и братьев Лорвина. — Здесь в Лоусоне есть небольшая контора от компании моего отца. Необходимые материалы сможем взять по закупочным ценам. А отремонтировать твой дом можем и своими силами. А то Алекс говорит, что он по тому дому ходит, как по рее. Непонятно, с какой стороны, что проломится и в какую сторону полетит.
— Ну, не так всё плохо, я думаю. Но за помощь будем очень благодарны. — Ответил Лорвин с благодарностью и удивлением.
Труд, особенно тяжёлый, был не тем развлечением,
— Но смотрите, быстро все не получится, у нас свободных пару вечеров в неделю. — Предупредил его Алан. — Сейчас Ирвин освободится и можно ещё с ним поговорить.
— Не можно, а нужно. Ваш Головастик наверняка что-то придумает. — Пробасил Тарг Фулк.
— А почему вы Ирвина "Головастиком" зовёте? — удивилась Ви.
— Ну, так соображалка у него так работает, что кажется, что голова это у него основная часть тела, а всё остальное это так, для обслуживания головы. — Объяснил Фулк улыбаясь.
— Что-то ты больно радостный сегодня. — Прищурился Салман Ора.
— А чего мне расстраиваться? Из той пятёрки, что выкинули за ворота, я остался один не вляпавшийся по самые уши. Ни сестёр, ни тем более девушки не встретил. Можно выдохнуть. — Рассмеялся оборотень.
— А Ардейл? — спросил Лорвин, теперь уже Льер.
— А видишь, он прихрамывает? Это ему Ора по-дружески объяснил, что тот был неправ в своих высказываниях насчёт Эстер. — Выдал приятеля Тарг.
— Простите, а где можно найти Олди Старс? — за спиной Фулка стояла невысокая девушка, что называется аппетитная, с небольшой сумкой-рюкзаком через плечо и с маленькой девочкой, которую держала за руку. По внешнему сходству было понятно, что это мама и дочь.
— Ой, она где-то здесь. Или в корпус зашла, сейчас найдем. — Заверила девушку Ири, но убежать на поиски не успела.
— Нали, сестричка! Ты как тут оказалась? Да ещё и Яринкой. Иди сюда, мелкая! — Олди, увидев сестру, сама прибежала с другого края поляны.
— Да привезли на продажу кожи, меха, ценные корни. Вот и решили тебя проведать. А то Яринка все про свою любимую няньку спрашивает. — Засмеялась Нали.
— Может вам помочь, сумки там принести? — тут же предложил Тарг, вызвав удивлённую тишину вокруг.
— Без таких помощничков справимся. — Фыркнула Олди. — Пойдем, присядешь с дороги, перекусите.
— Так, где тут родня моей невесты? Я Итон. — Тут же нарисовался медведь, подхватывая малышку и усаживая себе на шею. — Тебе там хорошо всё видно, а то выше я уже не могу?
— Хорошо. — Засмеялась мелкая Яринка, вцепляясь в волосы парня. — А дедушка выше может!
— Что ещё за жених? Тебя сюда не за женихом отпускали. — Полюбопытствовала Нали.
— Да и я сюда не за женихом шла. А этот вцепился, как голодный клещ. Уже всем рассвистел, что я, мол, с ним женихаюсь, никого не спросясь. Даже меня саму. — Махнула рукой Олди.
— А дедушка говорит, что ждать, когда баба определиться последнее дело. Если твое надо хватать и бежать. Правда, так он говорит только братишкам, и пока бабушки рядом нет. — Сдала дедушку Яринка.
Пока сестры уходили вместе с Итоном, несущим Яринку
на плечах, Тарг провожал Нали жадным взглядом, отслеживая каждое её движение. Улыбку, поворот головы, когда она откинула длинную косу с его руку толщиной за спину…— Значит, говоришь, тебе не прилетело, да? — ехидно улыбаясь, спросил его Ора. — Вот сейчас Олди сестричке-то расскажет… Так что иди, салфетку со стола возьми, чтоб слюни впустую не распускать.
Взрыв смеха от компании молодых на секунду отвлёк квестора от разговора с Дорсом и молодым Квиком. Квестор собирался обсудить с Ирвином возможность пробуждения жажды вампиров, но начавшийся с катакомб разговор ушел совсем в другую сторону.
— Как бы ни была успешна зачистка, её результат всё равно ни к чему не приведёт. — Горячо убеждал собеседников Ирвин. — Мы как дворники, метём улицу в листопад, а листва всё равно налетает. Так и здесь. Вычистим и в этот раз катакомбы, они вскоре опять заполнятся такими же преступниками.
— Перекрыть доступ полностью не получается, всё равно находят лазейки. — Ответил ему квестор. — А постоянное патрулирование управление не потянет. У нас просто столько стражей нет.
— Да ни к чему перекрывать. Нужно сделать так, чтобы смысла там прятаться не было. Точнее, чтобы спрятаться там было невозможно. — Пытался донести до квестора и Дорса свою идею Ирвин.
— Ну, это просто неосуществимо! — усмехнулся Квестор.
— Почему это? — возмутился тем, что квестор отмахивается, даже не выслушав, Ирвин. — Смотрите! Катакомбы располагаются под всей промышленной частью города, жилыми бедными кварталами и имеют выход в порт. Также есть два рукава, которые доходят до зажиточных районов и административного центра. Это та часть, которая действует постоянно и не затопляется. При этом, в первой трети катакомб, куда ведёт дорога под каменным сводом, есть большущий зал, правильно?
— К чему ты клонишь? — заинтересовался Дорс.
— К тому, что например уличные торги можно перенести туда. — Выдвинул идею Ирвин. — Организовать там что-то вроде биржи. Погода перестанет быть помехой, улицы перегораживать не будут, а мы получим постоянный поток людей хотя бы в этой части катакомб. А остальное, это же готовая транспортная развязка под городом, с почти готовыми ангарами под ремонт и с выходами в порт, к административному центру, и почти повсеместно в производственной части. Многие работники вынуждены вставать засветло, чтобы добраться до работы. А тут мы сократим это время. Доставка с кораблей на склады, которые можно устроить здесь же. Грузчиков можно же обучить для работы с механическими платформами для перемещения грузов. На начальном этапе вложения конечно огромные…
— Но прибыль должна окупить их через примерно лет десять-пятнадцать? — Дорс почуял идею, способную принести огромную выгоду. — А для всяких преступников катакомбы станут просто непригодны. Ведь у складов будет охрана. Но какой транспорт? Для летунов низко, мобили дорого и не везде развернуться…
— Рельсовый. — Сказал Ирвин. — Для грузовых платформ рельсы нужно будет пустить понизу. А там где будут пассажирские перевозки, наоборот, по верхним сводам.
— Это как? — не понял Дорс.