"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Всё это он воспринял острее, чем я, наверное. Я всё-таки старше, опыт уже имела, а у него это был самый первый рейс. Но сдержаться не удалось ни ему, ни мне. И ссора была действительно безобразная. Задним числом я пыталась анализировать, как это получилось, но понять не смогла…
— Про нашу гипотезу Илла тебе рассказывала? — спросил я. — Мы думаем, что вы с Нико попали под действие ядовитого минерала, который исказил вашу память. Ты допускаешь такую мысль? Прости за вопрос, но надо его задать. Может, промежуточную посадку вы делали не там, где тебе запомнилось?
—
Эва замолчала, глядя на перелески внизу, а затем продолжила хмуро:
— Насчёт той промежуточной остановки — даже не знаю. Зато насчёт вот этой долины… Перед вашим прибытием я пообщалась со здешними, из деревни. Они говорят, что долина — плохое место. Точнее, не вся она, а один конкретный участок, милях в шести отсюда…
— Дай угадаю, — сказал я. — Именно там вы с Нико и приземлились?
— Да. И вот я сижу на камушке уже полчаса и вслушиваюсь. Похоже, и правда фонит оттуда какой-то гадостью. Хотя, может, ошибаюсь…
Сосредоточившись, я попробовал что-нибудь уловить, но ничего не вышло. Покосился на Хильду, и та сказала:
— Тоже не уверена, но… Иногда мерещится запах, которого не должно быть в лесу… Давайте проверим, пешком ведь можно дойти…
— Извини, снежинка, но я тебя туда не пущу. И даже не возражай, решение окончательное. Там может быть опасно.
— Соглашусь с твоим другом, — сказала Илла. — Да и сама, если честно, туда не рвусь. Но издалека заглянуть мы можем.
Глава 20
Из поясной сумки Эва достала монокуляр — серебряный цилиндрик с линзами. На металле просматривались насечки и выгравированные руны. Это явно была не простая оптика, а магическая.
— Дорогая игрушка, — сказала Эва. — В деревне такой ни у кого нет. Пока вы не прилетели, я уже раза три-четыре её вытаскивала, но так и не решилась использовать. Боюсь разглядеть там что-то, чего видеть не хочу. Безотчётный страх…
— Не заморачивайся, — успокоил я, — сейчас сам проверю. Как с этой штукой правильно обращаться?
— Она настраивается на флюидные колебания. Если знаешь заранее, где расположен объект, то засечь его будет легче. И ракурс можно варьировать — чтобы заглянуть за препятствие, например, если оно мешает.
— Ишь, до чего магия дошла…
Взяв монокуляр, я сказал:
— Ну, дамы, приступаем. Откуда там тянет гнилью? Направление обозначьте.
Эва и Хильда, снова прислушавшись, указали вперёд и немного влево. Я поднёс монокуляр к глазу, прикинул расстояние и посмотрел в ту сторону.
Поначалу никаких магических спецэффектов не наблюдалось — оптика просто давала увеличение. Перелески приблизились, вполне заурядные. Лиственные деревья, между ними прогалины с зелёной травой.
Но я продолжал обшаривать взглядом нужный квадрат — и вскоре заметил лёгкую рябь над кронами. Это напоминало помехи, искажающие телекартинку. Теперь я понял, что учуяли дамы. Там, за деревьями, было что-то неправильное — грязная клякса, отравленное пятно. Так это ощущалось, по крайней мере.
И
наконец-то в монокуляре включилась магия.Ракурс плавно сменился, хотя я держал трубку неподвижно. Передо мной как будто повернулась три-дэ-модель, открыв мне детали. Деревья больше не загораживали обзор — я увидел поляну сверху.
— Фигасе, — пробормотал я.
На поляне лежал скелет «птеродактиля».
Рёбра, продолговатый шипастый череп, хребет с хвостом и те кости, на которых прежде крепились крылья…
Казалось, скелет пробыл здесь уже десятки, если не сотни лет — на нём не осталось ни мышц, ни кожи. Вся эта мерзость была присыпана то ли каменной пылью, то ли металлическим порошком. Трава почернела.
Я опустил монокуляр, морщась. Хильда спросила без особой уверенности:
— Можно мне тоже посмотреть? Там что-то очень страшное?
— Кости «птеродактиля», — сказал я. — Не то чтобы страшно, но неприятно. Если не увидишь, то ничего не потеряешь, честное слово.
— Что за птеродактиль? — с недоумением спросила Эва.
— Летающая зверюга. Водится в другом мире.
Взяв у меня приборчик, Эва поколебалась, но всё-таки взглянула через него на лес. Она лучше чувствовала пространство, поэтому эффект в её случае оказался сильнее. Вздрогнув от отвращения, она отвернулась.
— Раньше не видела таких ящеров? — спросил я.
— Нет, но… Как ни странно, веет чем-то смутно знакомым…
— Ну, я же говорю — мы предполагаем, что бы была в том мире, просто забыла.
Эва села на камень и с полминуты молчала. Затем проговорила:
— Скелет на вид — очень старый, но местные говорили, что плохой фон появился не так давно, недели три назад… Видимо, просто магия ядовитая, быстро разъела тушу… А деревенские туда не заглядывали, просто обходили то место…
— Недели три? — повторила Хильда. — Но если так, то…
— Да, — подтвердил я. — Он прибыл на хаб как раз перед тем, как у нас начались занятия. Его интересовала ямская школа, и он хотел с самого начала держать Джино под контролем. Вопрос только — для чего всё это?
Хильда посмотрела на Эву:
— Простите, что втягиваем вас в это, но вы же видите — происходит что-то опасное. И ваши воспоминания могли бы помочь в этом разобраться. Если бы вы согласились встретиться с магом разума…
— Похоже, придётся, — вздохнула Эва. — Илла сказала, что ждёт меня…
— Мы можем сейчас вернуться к ней вместе.
Эва кивнула и подошла к нам ближе. Хильда взяла листок, полученный от мага пространства, и надорвала его вдоль второй пунктирной черты. Завертелся флюидный смерч, пейзаж вокруг нас размазался, перекрасился — и скомпоновался заново.
Мы стояли на заднем дворе у Гирта.
Открылась дверь, маг вышел из дома. Следом за ним появилась Илла, поправляя на ходу платье. Пока нас не было, они, кажется, уладили свои разногласия.
— Вижу, — сказала Илла, — прыгнули вы успешно. Рада познакомиться лично, Эва. Хотя, к сожалению, повод — так себе. Значит, всё-таки попытаемся растормошить твою память? Проверим, что ты забыла?