"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Этого мы ещё не узнали. Сейчас я только про его методы. Там, на хабе, «лапа» ему уже не нужна. Но он снял с неё кругляш и забрал с собой. Этот брелок он подсунул Джино — то ли для передачи ему команд, то ли для чего-то ещё. Тут тоже пока не совсем понятно. Ну, и третий инструмент — необработанный кристалл, который он сунул нам для чего-то. Примерно так.
— Прости, Тимофей, но версия слишком шаткая.
— Так я разве спорю? Наверняка остался какой-то фактор, скрытый от нас, но важный для понимания. Вот раскопаем его, и всё прояснится.
Хильда вздохнула:
— Всё-таки я
— Не ради прикола, ясное дело. Наверняка причина была. Вот и надо её просечь…
Над городской окраиной показались летающие машины.
Мы с Хильдой замолчали, следя за ними. Их было сразу три штуки. Они приземлились недалеко от нас, на ту же грунтовку. Вылезли техники, ещё какие-то люди — и лично начальник здешнего отделения, тучный брюнет за сорок, к которому я недавно ходил по поводу Нико.
Мы тоже выбрались машины. Толстяк, оглядев нас, буркнул:
— Ну, что ж, коллеги, надо отдать вам должное. Переполох вы поднять сумели. Выгнать меня в такую жару из кабинета с кондиционером — задача нетривиальная, могу вас уверить. Так что давайте к делу. Что там насчёт ядовитого минерала?
— Мы уловили эхо, — сказал я. — Приехали, постучали…
Дослушав, он обернулся к техникам:
— Приступайте. Артефакт изолировать, доставить на базу. Здесь — проконтролировать фон в радиусе мили.
Они направились к дому, а шеф вытер лоб платком и сказал мне:
— Помню нашу предыдущую встречу. Тогда вы искали Нико. Считаете, что он как-то связан с сегодняшней находкой?
— Не напрямую, — сказала Хильда. — Но он живёт здесь рядом. Может, поэтому и шпион поселился здесь. Было бы неплохо, если бы Нико пообщался с магами разума. Не исключено, что он вспомнит какие-нибудь подробности.
— Поговорю с ним, — сказал начальник без энтузиазма. — Вряд ли он будет рад, но теперь и вправду не обойтись…
— У нас ещё график, — напомнил я. — Можно улетать?
Он молча кивнул и грузно зашагал к дому, а мы вернулись в машину.
— Ты ж вроде сомневалась в моих гипотезах? — спросил я у Хильды. — А сейчас говорила так, как будто со мной согласна.
— Сомнений — куча. Но ты, по-моему, единственный, кто предлагает хоть какие-то версии, пусть даже безумные.
— Гм. Ну, буду считать это одобрением.
Мы взлетели. Разворачивая машину, я напоследок окинул взглядом окрестности. Вокруг дома, который купил шпион, бродили эксперты. На заднем дворе столпились несколько человек. Мелькнул и тот самый куст с бело-розовыми соцветьями, выдавший свою тайну. Пыль, поднятая машинами над грунтовкой, уже почти улеглась, а улицы на окраине по-прежнему пустовали, пережидая зной.
— Ну что, — сказал я, — попробуем сигануть отсюда куда-нибудь?
— Да, сейчас.
Она положила ладонь на джойстик и вслушалась. Прикрыла глаза, нахмурилась и ещё с минуту молчала, едва заметно двигая рукоятку. Затем, откинувшись на сиденье, обескураженно повернулась ко мне. Я хмыкнул:
— Дай угадаю —
сейчас последует отличная новость. Туман по курсу? Радар сломался? Флюид прокис?— Ничего такого. Помех не чувствую, но пеленгую только «змеиный» мир. Остальные как будто спрятались. Но к «змеям» нельзя, нас чётко предупредили.
— Твоя железная дисциплина приводит меня в восторг, я ведь говорил?
— Перестань подначивать. Я действительно не хочу нарушать инструкцию. Сейчас сконцентрируюсь и попробую ещё раз.
— Запасаюсь попкорном.
Хильда повторила попытку дважды — безрезультатно. Мы дрейфовали над загородными рощами, потихоньку смещаясь к северо-западу.
— Не знаю, что делать, — призналась Хильда. — Как будто притягивает к этим гадким «змеюкам». Это из-за того, наверное, что я контактировала с отравленным минералом. Может, восприятие теперь рефлекторно на него ориентируется? На природные залежи, я имею в виду? Хотя звучит странно, я о таком не слышала…
— Если перебрать всё, о чём мы не слышали ещё пару недель назад, то можно кандидатскую написать. Или сразу докторскую.
— Угу. Но надо диспетчерам сообщить, пожалуй. Может, и с рейса придётся сняться, хоть и обидно. Только не отговаривай меня, ладно?
— Да и не собирался. Тащить тебя к «змеям» — идея так себе. Это в первый раз они нас обхаживали, а сейчас — чё-то сомневаюсь. Так что давай, докладывай нашим.
Но связаться с диспетчерами она не успела — те нас опередили.
— Ребята, — зачастила девчонка с базы по рации, — очень странное совпадение, но опять идёт шторм! Совсем неожиданный, очень сильный! Вы даже прыгнуть вряд ли успеете, так что садитесь срочно!
— Спасибо, принято.
Я вцепился в штурвал. Пробормотал сквозь зубы:
— Накаркал…
Взглядом я уже выискал подходящий участок для приземления — луг в паре сотен метров, справа по курсу.
Но шторм и вправду был запредельно мощный.
Накатывалась волна — колоссальная, как цунами.
Осталось ещё несколько секунд, но я уже ощутил её приближение. Флюид забурлил. В глазах потемнело, аэрокар тряхнуло. Визгливый скрежет прошёл под корпусом, и штурвал как будто залип.
Я больше не управлял полётом — ни через флюид, ни через механику.
Повернувшись к Хильде, я сказал:
— Пеленг.
Она поняла мгновенно.
Вцепилась в джойстик, и на экране вспыхнула точка — «змеиный» мир.
Я толкнул рычаг до упора.
Зелень за окнами растеклась, размазалась неопрятными кляксами. «Акварель» раздёргивали помехи — диагональные, поперечные, зигзагообразные. Больше не было ровных линий, только абстрактный хаос.
Но мы летели.
Точка прибытия всё так же светилась.
— Няша, — сказал я, — чтобы ты знала. Если бы не твоя реакция, то мы бы сейчас разбились. Без вариантов.
— Ну, просто повезло… — смутилась она. — Координаты я ведь нащупала ещё до волны, искать не пришлось, поэтому быстро…
— Не прибедняйся. Если опять будешь сомневаться, что ты хороший штурман, то объявлю тебе строгий выговор.
— Очень строгий?
— Да, с занесением в личное дело. И целовать перестану.
— Только не это. Всё поняла, прониклась, больше не заикнусь.