"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Правда, придётся искать новую жилку, а в местных условиях это почти невозможно.
Краем уха я прислушался к перепалке у дверей и понял, что передо мной всё же не склад, а реальное место жительства Сатидо Великого и его жён. Копающиеся в вещах женщины — это его гарем. Который он, похоже, использует как кладовщиков и сортировщиков награбленного.
Будь у меня беспалевная возможность, я бы чего-нибудь точно прихватизировал, но пока что нарушать невидимость не входило в мои планы.
— Чего это наш застрял на этой встрече? — Это самая мощная из женщин спросила у той, что
— Ну нельзя же ни за что убить всех. — Возразила ей одна из копающихся в вещах. — Сейчас они там поссорятся, и после наш всех убьёт. Тогда никто ничего не скажет. — Тут она сделала паузу, словно задумавшись. — Видели жён Гордаля Улыбки? — Добавила она неожиданно азартно. — У него их пять. Наш точно взбесится и парочку себе ещё найдёт, чтобы не отставать, вот увидите.
— Он же обещал, что в этом городе никого добавлять в семью не будет. — Тут же с тревогой в голосе отреагировала самая большая. — Пусть пользует кого хочет, но потом убьёт. Не надо нам никого в семью.
— Парни из сотни говорили, что он уже присмотрел какую-то. — Уверенно возразила ей последняя. — Она магичка.
— На магичку ошейник, и все дела. — Агрессивно отреагировала главная. — Будет просто подстилкой, нечего ей в семье делать.
— Если наш узнает, что мы помешали ему взять магичку, сразу убьёт. — Уверенно заявила азартная.
— Он не узнает. — Кажется, идея старшую захватила. — Наденем усмиритель, когда та спит. Ну, или подговорим кого-то. Вон, сколько желающих на наши ласки.
— Сетидо потом тебя саму в ошейник, и будешь дарить ласки всем его главным. — С презрением ответила ей первая, присев у кучи вещей. — Или вообще своим нищим «последователям» отдаст. Вон их полная площадь. Как жену старосты из той деревни, помнишь?
— Помню. — Буркнула та в ответ, почему-то не развивая конфликт. Кажется, это не она старшая, а та, что подходила к двери. — А нечего ей было при всех кричать, что не отдаст дочь. Девке уже двенадцать скоро, давно пора под мужиков, а эта крестьянка не захотела её на ночь отдавать.
Кажется, ещё немного, и я прибью этих «женщин» сам. Эти бабы точно недалеко ушли по морали от своего повелителя.
В куче барахла мелькнуло несколько незнакомых магических вещей, и мне резко захотелось не только прибить этих дур, но и забрать амулеты. Однако решил, что убивать безоружных женщин — не правильно. Я для этого ещё недостаточно местный.
Вернулся к двери и зарядил подошвой со всей злости, вымещая на ней раздражение от увиденного и услышанного.
И подзорную трубу было жалко.
Глава 4
Слушать, о чём препирались жёны Сатидо со своей охраной, я не стал. Решил, что пойду, посмотрю, чем занят сам этот «Батька Махно». Прикинув, сколько у него боевиков, пусть даже реально сотня, решил, что тут есть какой-то подвох. Да, это довольно большая сила, но недостаточная, чтобы свергнуть местную власть.
Это я про то, что пришедших конечно больше, чем сил местной «милиции», но подавляющего
перевеса они не имеют. И это ещё много кого из искателей нет на месте. Вот они возвращаются и узнают, что кто-то организовал нападение на их женщин. Что будет?Да ничего хорошего не будет. Искатели — это не крестьяне. Каждый из них неплохо умеет держать оружие, умеет убивать, да и магов тут немало. Чем больше Сатидо наглеет, тем больше недовольных. Ещё немного, и восстанет весь город. Да его телами закидают!
Местная администрация была не на площади, как можно подумать, а значительно дальше, ближе к краю города. Когда-то говорят, это и был центр городка, который сейчас разросся.
Возле двухэтажного здания я увидел ещё один неучтённый мной фактор.
Маги. Они стояли тремя кучками, по четыре-пять человек.
Одного из чужих я даже узнал. Именно он приходил ко мне и требовал отдать ему амулеты лечения почти год назад.
Во второй кучке было два мага воды, два мага жизни и маг ветра. О том, кто есть кто, указывала повязка на плече соответствующего цвета. Эти не Сатидовские, это люди Гордаля.
Получается, к нам прибыли не только боевики. Конечно, в этом мире слабые маги не делают погоду, но вот как психологический фактор они могут служить отличным средством устрашения.
Выстрели в толпу из арбалета — и толпа не дрогнет, хотя кого-то и убьют. Но кинь в эту же толпу простенький огненный шар… И настанет хаос. Хотя один шарик и убить никого не сможет, так, обжечь немного.
Повязки для магов не были приняты в нашем городе. Их не носили и в городе Сатидо. Зато эта маркировка магически одарённых была принята в городе Лакосе. Как раз в том, куда я и собирался уехать из этого городка, спасаясь от местных революций.
Похоже, придётся перебираться ещё дальше. Такие переезды становятся нездоровой тенденцией.
Дверь в администрацию была открыта, и я нырнул в прохладу. В стенах здания стояло хитрое заклинание, установленное в незапамятные времена, и местные умудрились это заклинание до сих пор не повредить. Оно не позволяло разрушаться стенам и поддерживало внутри здания постоянную температуру, примерно около двадцати пяти — тридцати градусов. Точнее не скажу, нечем измерить, а мой организм плохо замечает температурные колебания окружающей среды.
Тут я уже бывал, так что сразу пошёл туда, где, по моему мнению, и должны были собираться «главы государств». Был тут один кабинет, который считался «местом отдыха». Там стояло несколько обитых мехом кушеток, столы, да и само помещение было самым большим в здании.
Я не ошибся. В это помещение дверь оказалась тоже открытой, так что ногой открывать не пришлось. Нашего «мэра», его заместителя, начальника стражи (был у нас и такой человек) тут и нашёл. Остальные люди были мне не известны.
— Думаю, сеньор Гордаль Улыбка не всё нам рассказал. — Наш глава города сидел за одним из столов, развалившись на диванчике. Сидел, как будто раскинувшись, но все мышцы тела у него были напряжены.
Похоже, переговоры проходят достаточно трудно. И если вспомнить слова дур из гарема Сатидо — то они и не должны пройти легко.