Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— Наверняка у них были люди, знакомые с морским делом, — высказал свою мысль виконт, принявший независимый вид после эмоциональной встречи. Дворянскую спесь не выбить никакими силами, приходится принимать друга таким, каков он есть. А все равно видно, что доволен и рад встрече. — Подозреваю, они не случайно выбрали целью захвата именно «Лаванду» с опустошенными трюмами.

— Да я тоже сообразил неладное, — поморщился Боссинэ. — Откуда бандиты могли знать о пустой «Лаванде»? Значит, между ними и шпионом в Невермуте существует связь. Явно барон Рокмак руку приложил.

— Кстати, Рич, что ты узнал? — я посмотрел на пластуна, уже успевшего

снять верхнюю одежду, заляпанную кровью. — Что сказали раненые?

— Их вербовал некий Хейзинг, — Рич с сожалением разглядывал куртку. — Кто он такой, чей человек — не знают. Даже в команде многие друг с другом не знакомы. Собрались вместе за день до нападения, разработали план и устроили засаду.

— А от чьего имени этот Хейзинг нанимал людей? — задумался виконт.

— Да от своего. Говорю же, никто толком не сказал, кто он такой!

— Обычное дело, — Агосто оглядел нас с усмешкой. — Чтобы не выйти на след заказчика, подставляют того, кого не жаль потом убрать. Хейзинг не по своему усмотрению устроил здесь засаду.

— Барон Рокмак, больше некому, — скрипнул зубами Боссинэ. — Ублюдок. Никак не успокоится.

— У нас нет доказательств, — Агосто осуждающе покачал головой. Все-таки при нем нелестно отозвались о дворянине, хоть и незнакомом. — Таких банд вдоль Пламонта и Роканы довольно много, и каждую подозревать в связях с местными правителями довольно опрометчиво.

Боссинэ и сам понял, что спорол горячку.

— Извините, ваша милость, за грубость. Не удержался. Сами видите, как все здесь взвинчены.

— Кстати, Рич, а что ты сделал с теми ранеными? — полюбопытствовал виконт, отворачиваясь от купца. — Так и не сказал…

— Помог им избавиться от страданий, — невозмутимо пожал плечами пластун.

— Ну-ну, — понятливо хмыкнул Агосто. — По деяниям своим да воздастся…

— Так и есть.

— Гусь, Рич, давайте на свои места, — оборвал я их разговор. — Осмотреть личный состав, выяснить потери, в каком состоянии находятся экипажи. Через час жду вас с докладом в каюте господина Боссинэ. Там и решим, что делать дальше. Лесс, не попросите доктора осмотреть раненых?

— Конечно, я сейчас распоряжусь, — кивнул купец. — А вы пока приводите себя в порядок. Нам еще «Лаванду» пристроить надо, проверить состояние экипажей и кораблей. Весь день уйдет на это.

— А сколько до Валунного Двора? — я задумался, не навестить ли нам загадочного барона Рокмака. Очень хочется поспрашивать его за речных бандитов.

Боссинэ понял мои намерения сразу.

— Не стоит, командор, — он взял меня за руку и отвел в сторону. — У нас нет доказательств, что эти люди действовали по его прямому приказу. Но теперь мы можем существенно снизить пошлину на проход каравана по землям барона.

У меня было другое мнение на этот счет, но я пока решил промолчать. Если барон окажется понятливым и покладистым, можно выставить ему счет за причиненный ущерб. А деньги никогда не бывают лишними.

Часть вторая. Кондотта в деле

Глава 1. Активы рода Толессо

Тира слушала сквозь сон легкое шуршание дождя по листве и улыбалась, ощущая себя счастливой, как будто попала в детство, когда так же она лежала в кровати, укутавшись в одеяло, и смотрела в окно, забрызганное легкими весенними каплями. Каждый кусочек лепнины на потолке,

каждая мелкая трещина была ей знакома, и почему бы не помечтать, что в доме ничего не изменилось, что папа и мама живы, и не надо думать, как противостоять этому жестокому миру.

С вечера она поленилась закрыть окошко, и свежий ночной воздух с прошедшим дождиком охладил нагретую за день спальню. Ну и пусть. Под одеялом уютно и тепло. Дремотно приоткрыла глаза и снова их сомкнула. Спала так крепко, что Тевия едва растолкала ее.

— Ну вы и спать горазды, госпожа, — прикрывая окошко и задергивая легкую кисею, через которую солнечные лучи не били столь ярко, а рассеивались, освещая мягкими полутонами комнату. — Осторио уже волнуется, бегает по гостиной и едва не заламывает руки. Вы же куда-то собирались ехать.

— Ой, совсем забыла, — покраснела Тира, опустив ноги на мягкий коврик.

Действительно, вчера она запланировала поездку с управляющим на виноградники, а после обеда ее ждала встреча с подрядчиком, который должен был предоставить план строительства гостиницы в портовой зоне Скайдры. И заодно заехать в Земельный Департамент, чтобы обсудить с чиновниками покупку земли вдоль Роканы. Причем, именно с покупкой управляющий торопил особо. Что-то он знал, но хранил молчание. Наверное, чтобы не расстраивать молодую хозяйку именами людей, готовых скупить все свободные земли на корню? Дескать, узнает и испугается. Ну уж нет! Хватило ей страхов, живя с Лихим Плясуном. Авось сумеет справиться и с влиятельными эрлами Скайдры.

— А который час? — Тира подошла к тазику с водой, поплескала на лицо и вытерлась мягким полотенцем. Потом присела на банкетку перед зеркалом, критически осмотрела себя. Легкая припухлость ото сна еще не прошла, но в глазах уже исчезла тусклость. Пора было приходить в себя.

— Уже девять, — Тевия стала расчесывать волосы своей хозяйки и подруги. Такую привилегию она не отдавала никому из вновь принятых на службу горничных. Навести красоту, посоветовать в выборе платья, драгоценностей — это был ее долг. Но уборку, конечно же, она переложила на плечи молоденьких служанок.

— И чего же тогда Осторио волнуется? — пожала плечами Тира. — Мы и не планировали выезжать раньше десяти. Все равно еще прохладно, пусть дороги просохнут после дождя. Нам же придется ехать за город.

— Он такой всегда, госпожа, сколько уже его знаю, — хихикнула Тевия, накручивая на голове какую-то невероятную прическу, а потом аккуратно воткнула в нее ту самую булавку, которой с легкостью можно отправить человека на тот свет. Оружие последней надежды — и от него Тира отказываться не собиралась. Жизнь научила глядеть во все глаза по сторонам. — С того дня, как мы здесь появились, Осторио как будто помолодел, бегает по всему особняку, о чем-то постоянно беседует с работниками, делает записи в свою большую тетрадь…

— На то он и управляющий, — улыбнулась леди Толессо и встала, убедившись, что прическа хорошо держится. Скинула ночную рубашку и взглянула на себя в зеркало. — Не кажется ли тебе, что моя талия стала шире?

— Ничего подобного, — возразила подруга. — Просто кажется. Ты теперь имеешь такую фигуру, какую и должна в свои годы. Пусть завидуют.

— Тогда не буду надевать этот чертов корсет, — закапризничала Тира. — Лучше принеси мне то приталенное зеленое платье, которое сшила госпожа Брасьер. Я думаю, скоро все модницы перейдут на такой фасон. Очень удобен и красив. И в дороге в нем удобно.

Поделиться с друзьями: