Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

— Красным башням не рады в Ганатре. Я слышал о том, что они прибыли сюда, но не предполагал, что кто-то вроде вас будет членом их экспедиции.

— Это не экспедиция красных башен.

— Вот как? А чья же тогда? Ренегона? Ордена странников? Что тогда они делают в её составе вместо ваших мастеров? — криво усмехнулся Миллиан.

— Это моя экспедиция. Частная. Её финансирую я. А мастера красных башен отправлены со мной мессиром Грицелиусом в помощь. Мы… довольно дружны.

Миллиан сверкнул глазами, показывая, что узнал имя верховного магистра. Однако комментировать это не стал. Немного помолчав, он ответил:

— И вы полагаете, что мимолётное знакомство как-то поможет вам? Я полагаю, Грицелиус

не такой уж и друг вам, если не рассказал о том, какой приём ждёт вас в Ганатре. — фыркнул мастер.

— Я предполагал, что встречу подобный приём. Нет, мимолётное знакомство — лишь причина, почему я обратился к вам, а не к любому другому мастеру в порту. Думаю, вы поможете мне по другой причине.

— И что же это за причина?

— С вашей помощью или без я отправлюсь в дикие земли. А затем вернусь. И после того как это случится, вся Ганатра узнает о том, что мастера красных башен смогли сделать то, что Цепь воды не смогла.

— Вы угрожаете нам?

— Нет, что вы. Лишь рассказываю о том, что будет, когда я вернусь.

— Если вернётесь. Дикие земли считаются непроходимыми.

— У меня есть кое-что, что позволяет мне быть уверенным, что я пройду их насквозь. С вами или без вас экспедиция будет успешной. Вы можете остаться в стороне и лелеять старые обиды, или получить больше, чем кто бы то ни было, поучаствовав. Ведь это ваше королевство.

Это было ложью, конечно. Но вот Миллиан этого не знал. Потому тот лишь задумчиво рассматривал меня, прикидывая, что же позволяет мне быть настолько уверенным.

— Что является финальной целью экспедиции? — наконец, спросил он.

— На этот вопрос я отвечу, только если вы согласитесь помочь мне. В ином случае это не ваше дело.

— На севере не так много вещей, которые могут представлять интерес.

— Если вы так говорите. Как жителю северного королевства, вам виднее.

Готов поклясться, он прочитал насмешку в моих глазах.

— Уходите. — наконец, вынес вердикт Миллиан.

Я лишь пожал плечами и направился к двери. Варвары прошли по суше — значит, и мы сможем. Однако к моему удивлению, дверь комнаты была намертво закрыта и не открывалась.

— Похоже, вам действительно всё равно, будем мы участвовать или нет. — с удивлением констатировал факт хозяин башни. — Простите за это — я должен был проверить.

— Это можно расценивать как ваше согласие на сотрудничество?

— Пожалуй. Я не могу говорить за всю цепь, однако, полагаю я всё же могу помочь вам. Однако у меня будет несколько условий.

— Слушаю вас.

— Первое — вы поговорите с герцогом Шериданом. Он был единственным выжившим из экспедиции, что мы когда-то собирали в дикие земли, и он покровитель цепи воды. Второе — вы возьмёте с собой моего ученика и дадите мне слово, что приложите все усилия, чтобы он вернулся живым. Успешная экспедиция подобного рода весьма поможет его карьера. Ну и, разумеется, я хочу знать всё о цели экспедиции и итогах которые вы намереваетесь получить.

— Даю слово, что приложу все свои усилия, чтобы вернуть его живым. Цель экспедиции — дипломатическая миссия к варварам. Полагаю, меня ждёт весьма плодотворное общение с их шаманами. Вам объяснить, насколько это важно?

Слово человека стоит ровно столько, сколько дают за него другие люди.

— Не стоит. — слегка шокировано прошептал Миллиан.

— Пришлите ученика в “Семь рыб”. Через неделю я отправлюсь к герцогу Шеридану, и возьму его с собой.

Это было проще, чем я думал. Очень удобно быть человеком, которому верят на слово. Если удасться договориться с герцогом, возможно, именно он предоставит корабли. В худшем случае — удастся узнать что-то о диких землях от ещё одного непосредственного посетителя. В Небулосе можно было больше не задерживаться. Однако прежде, чем покидать столицу Ганатры,

нужно было доделать некоторые дела.

Глава 3

Седой длинноволосый старик с бородой, почти достигающей пояса, мирно дремал в плетёном кресле-качалке. Однако кто-то осмелился побеспокоить его в столь приятный час.

— Проснитесь, ваше святейшество. Пришло срочное письмо из Кордигарда.

Старик заморгал и подслеповато прищурился, пытаясь понять, кто потревожил его покой. А затем, обнаружив незваного гостя, зевнул и щёлкнул пальцами, и внезапный порыв сильного ветра заставил беспокоящего его кубарем прокатился по полу несколько метров. Затем он снова прикрыл глаза и, сладко причмокивая, снова заснул.

Верховный иерарх Нелеи, мастер Фидем, проснулся уже ближе к вечеру, когда лучи закатного солнца уже касались деревьев. С балкона горной крепости, на котором он находился, открывался великолепный вид, так что он не отказал себе в удовольствии немного полюбоваться им, благодушно потянувшись. Затем старик уже намеревался кликнуть слуг и затребовать завтрак, однако в этот момент его взгляд упал на свиток, лежащий на столе. Он совершенно не помнил, кто и зачем его здесь оставил.

С некоторым любопытством старик разломил бело-синюю печать и вчитался в строки письма. По мере чтения благодушие испарялось с его лица, а к концу чтения глаза старика превратились в две льдинки.

— Стража! Ко мне! — неожиданно звонким голос прокричал старик.

Вскоре разнообразно одетая стража крепости ввалилась в комнату, вопросительно смотря на старика. Выбрав взглядом из них десяток наиболее прилично одетых, нелейский иерарх скомандовал:

— Вы идёте за мной. Остальные — собирайте всех!

— Всех, ваше святейшество? — уточнил один из стражников с офицерскими знаками отличия.

— Моих советников. Коменданта. Лордов, что есть рядом. Рыцарей. Всех до единого!

Размашистым и твёрдым шагом, взметнув полы черно-золотой мантии длиннобородый старик направился в собственный кабинет. Стражники неотступно следовали по пятам.

Покопавшись в ящиках стола, верховный иерарх нашёл крупный необработанный черный алмаз. Попытавшись просветить его в лучах закатного солнца, старик удовлетворённо взял его с собой и направился на самую высокую башню горного замка, тяжело поднимаясь по ступеням.

— Я призову Отца. Одиннадцать иерархов погибли, когда пытались сделать это в Ренегоне, и нам нужно знать, что произошло. Будьте готовы ко всему. — бросил стражникам верховный иерарх.

Воины Нелейского Бастиона, одной из трёх крупнейших горных крепостей в королевствах, обнажили оружие, застыв в напряжённом ожидании. Старик же опустился на колени и сжал в руке чёрный алмаз, сосредотачиваясь. Он делал это десятки раз, участвуя в призывах на каждом конклаве последнее столетие. Прикрыв глаза, он вызвал в себе тот светлый образ своего бога, что помнил: ласковое, нежное и добродушное прикосновение могущественной, подавляющей и заставляющей трепетать силы. Затем, собрав все свои силы, и, пропустив их через кристалл, верховный иерарх Нелеи послал отчаянный зов создателю людей.

Зов был услышан. Ощущение подавляющего, удушающего могущества обрушилась на башню, вызывая мурашки по коже у иерарха и солдат. Однако вместо добродушия Фидем ощутил лишь ужасающее, ледяное равнодушие. Спустя десяток секунд позже оно пропало, а чёрный алмаз в его руках взорвался, ранив осколками руки и лицо иерарха.

Обескураженный старик неверящими глазами смотрел на собственную окровавленную руку, где только что находился прочнейший из драгоценных камней. По израненной руке, словно яд, распространялась чёрная порча. Ещё несколько мгновений иерарх смотрел на ветвящиеся чёрные нити, что шли поднимались выше и выше по его руке. А затем, словно опомнившись, скомандовал:

Поделиться с друзьями: