"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— А то, что ты обещал позволить нам оставить всё как есть.
— Я и оставлю. — пожал плечами я. — Это больше общие указы, направленный на экономическую интеграцию. Или, по-твоему, переход на общие стандарты колёсных креплений для телег так уж нарушает ваши женские традиции?
Меллистрия недовольно засопела. Но осталась стоять на своём:
— Так или иначе, я требую, чтобы каждый указ, что будет действовать на территории моего королевства, мы подписывали вдвоём! Иначе он будет недействителен. Или…
— Или что? — приподнял бровь я.
—
Я прищурился. С женской точки зрения, наверно, я должен быть привязан к наследникам и матери своих детей. И к этому ещё добавлялся тот факт, что Таллистрия является частью моих земель как раз за счёт этого брака… Меллистрия, похоже, пребывала в уверенности, что это позволит ей продавливать спорные моменты и иметь относительную независимость.
Она ошибалась, разумеется. Я бы убил и её, и ребёнка, не моргнув и глазом. С одной стороны, это было хорошо, но с другой, создавало проблемы. И избавляться от неё было рано, может вспыхнуть восстание. Нет, сначала следовало привязать Таллистрию так, чтобы она точно не смогла отделиться.
— Ты же понимаешь, что у тебя не получиться вечно использовать этот аргумент, Меллистрия? — холодно посмотрел я на женщину. — Мы или работаем на благо соединённого королевства вместе, или нет. И пока я вижу, что ты собираешься выбрать второй вариант.
Королева Таллистрии твёрдо встретила мой взгляд.
— Я не позволю тебе указывать моим людям, что делать, без моего согласия. — поджала губы Меллистрия. — Это вопрос принципа.
— Хорошо, будь по-твоему. — легко согласился я. — Но тогда приготовься: нам предстоит много совместной работы для облегчения сосуществования королевств.
Она выглядела слегка удивлённой, но не стала спорить, натянув на лицо лучезарную улыбку.
— Этим тебе меня не напугать. Приступим завтра с утра.
Я проводил взглядом довольную женщину и встал из-за стола своего временного кабинета в Таллистрии. Если Меллистрия поверила, что ей все это сойдёт с рук… Что же, ей ещё только предстоит хорошо меня узнать.
— Лорда Ниласа и капитана Фелиса ко мне. Немедленно. — приказал я страже у дверей.
Капитан Фелис был самым влиятельным из офицеров огненных панцирей и моим личным порученцем, а лорд Нилас, командующий всем армейским корпусом Палеотры был единственным из герцогов королевства пламени, что был у меня под рукой.
Они прибыли почти одновременно.
— Гвардейцы доложили, что у вас срочное дело к нам, милорд. — вежливо склонил голову лорд Нилас.
— Вы же оба коренные жители Палеотры, верно? Наверняка часто бывали в Дерее. — я сложил руки за спиной, отвернувшись.
Офицер слегка недоумённо переглянулись.
— Я вырос в Дерее, милорд. — ответил капитан Фелис.
— Моё герцогство прилегает к королевским землям, и в столице я бываю часто, так что всё хорошо знаю. — задумчиво ответил лорд Нилас. — Но при чём здесь это, милорд?
Я обернулся к ним с доброй улыбкой.
—
Завтра с утра я буду работать с королевой над новыми указами, направленными на интеграцию Таллистрии в соединённое королевство. Однако она поставила мне условие, что мы будем подписывать их вместе. Вы хорошо знаете законы Палеотры, верно?— Верно, милорд. — кивнул лорд Нилас. — Я получил отличное образование, а хорошее знание наших законов одно из требований, что предъявляются к офицерам гвардии…
Они всё ещё не понимали, к чему я клоню.
— Мне нужно подготовить ряд указов. О введении новых законов в Таллистрии. Таких, которые почти ни на что не влияют, и на жизни таллистриек отразятся минимально, но чтобы их было очень много, и легко было обосновать важность каждого из них…
Герцог Нилас догадался первым: в его глазах блеснуло озарение.
— Вы хотите завалить её бюрократией? — взметнулись брови аристократа вверх.
— Целиком и полностью. — довольно кивнул я. — Желательно, чтобы указы были длинные, запутанные, так, чтобы сложно было разобраться, что к чему, но разобравшись, она понимала, что это, в сущности, всего лишь мелочь. Понимаете меня?
Капитан Фелис широко ухмыльнулся, поняв идею.
— Разумеется, мы все сделаем, милорд. — склонил голову мою капитан, пряча весёлые огни в глазах. — Однако, чтобы успеть за ночь, было бы неплохо привлечь несколько десятников и сотников: я знаю подходящих парней, кто из семей чиновников…
— Привлекайте, разумеется. Пусть все идут ко мне в кабинет. — кивнул я. — А ещё, пожалуй, найдите художника: я хочу, чтобы кто-то нарисовал портрет королевы, когда мы закончим работать…
Работа закипела. В эту ночь я снова почти не спал, но, несомненно, это того стоило. Ранним утром я бесцеремонно вошёл в покои королевы с огромной кипой бумаг, распахивая шторы утреннему солнцу.
— Просыпайся и вставай, ленивая толстая королева! — громко сказал я. — Настало время работать на благо народа!
Полетевшая мне в лицо тяжёлая подушка меня совсем не смутила.
— Полчаса. Дай мне полчаса позавтракать и привести себя в порядок. Будь человеком, тиран. — жалобно простонала Меллистрия из-под одеяла.
— У тебя десять минут, или я прикажу притащить огромный колокол прямо к твоим покоям. — мстительно ответил я.
Она не успела за десять минут, конечно. Но результат вышел лучше моих ожиданий: примерно минут через двадцать недовольная королева Таллистрии с мокрыми волосами мрачно смотрела на меня в моём кабинете.
— Колокол завтра принесут. — кивнул я ей, делая вид, что погружен в бумаги.
Меллистрия закатила глаза.
— Издеваешься, да? Я опоздала совсем немного! Пожалей ребёнка, злобный сатрап.
— Ты готова работать или нет? — приподнял бровь я. — Может, одного колокола мало…
Женщина обречённо вздохнула, садясь напротив.
— Начнём со стандартизации дорожных камней. — важно кивнул я, подписывая указ и ставя королевскую печать. — Внимательно изучи всё, логистика — опора и основа королевств.