"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Их просто оставалось уже слишком мало, что держать стены во всех местах…
Чеканным шагом средней скорости я вошёл в пролом городских ворот. Квартал лордов аристократов, элиты элит. Некоторые дома были наглухо закрыты - в иных я видел свет и даже детские любопытные взгляды, что быстро сменялись страхом слуг.
Смеркалось, но я не видел на улицах баррикад и оборонительных позиций. Конечно, этот квартал не слишком велик, окружая центральный холм - но всё же… Создавалось впечатление, что никто не ожидал, что всё кольца будут прорваны за один день.
Я двигался
Никто не встал на нашем пути: вплоть до самых ворот королевского квартала. Когда-то я уже проходил их - будучи гостем. Настало время стать хозяином. В этот раз на воротах не было гвардейцев - да и стены пустовали… Ушли на другие направления? Ловушка?
— Полукольцо. Удар комбинированным пожирателем материи, я в точке фокуса. — холодно приказал я личам, готовясь выбивать ворота.
Вот только прежде чем мои рабы успели выстроиться и начать передачу энергии, ворота с небольшим скрежетом открылись, поднимая тяжёлую деревянную стену вверх…
Оттуда вышел солдат в зелёном плаще - больше похожий на егеря-охотника, чем на воина. Лук за спиной, перевязь метательных ножей на поясе и увесистая шипастая дубинка: не слишком хорошее снаряжение для войны с нежитью. Но всё заботливо подбитое к тёмным кожаным доспехам, начищенное…
— В этом нет нужды, Ваше Величество. — уважительно поклонился мне солдат. — В королевском квартале почти не осталось защитников.
— Вот как. — приподнял бровь я. — Как неожиданно. Хочешь сказать, вы сдаётесь?
— Не совсем. — покачал головой мужчина. — Я здесь, чтобы передать вам послание от коменданта города. Королевский квартал пуст, нас здесь два десятка: я, несколько моих людей и комендант, назначенный лидером Альянса.
— И кто же командует обороной города? — прищурился я, интуитивно уже зная ответ.
— Его Величество Бейлин Бингл, владыка болот, первый своего имени. — с каким-то мрачным торжеством в голосе отозвался мужчина.
Король Бингла, значит. Да, его люди и правда славились как охотники и алхимики: пшеница в тех земля росла скверная…
— И что же мне хочет передать великий лорд охотников? — вежливо осведомился я.
— Армия альянса не сдастся и будет оборонять город до последнего. Мы четверо сдаёмся на вашу милость, вверяя вам королевский квартал. Однако для вас осталось ещё одно препятствие. Его Величество вызывает вас на дуэль. Один на один, в королевском дворце, до смерти.
— И каковы же условия? — никак не показывая заинтересованности, осведомился я. — Разве ему есть, что мне предложить? Особенно теперь, когда город почти пал? Может, ещё предложишь использовать мне только меч?
— Никаких условий. — покачал головой егерь Бингла. — Лишь одна последняя битва между равными. Вы можете использовать любую магию и любое оружие, как и мой господин. Конечно, поле боя будет играть на его стороне… Но ведь недаром о вас идёт молва как о непобедимом? Нам нечего предложить вам, но этот вызов — вызов чести. Вы можете принять его, а можете отказаться. Если вы согласны, я подам нужный сигнал. Если
нет… Сигнала не требуется.Простая, но эффективная развилка. Откажись - и получишь удар по репутации. Что-то мне подсказывало, что уже на следующий день слухи начнут разноситься по королевствам. Подумать только, великий и бессмертный король-завоеватель испугался дуэли с каким-то жалким болотником…
Любое оружие и любая магия: интуиция подсказывала мне, что дворец сам по себе превращён в смертельную ловушку. Сработает ли она?
Внезапно накатила усталость, усиливая тягучую боль внутренних повреждений. Остальные короли, наверно, командуют армией, что из последних сил ведёт бои за город. Они обречены, вне всяких сомнений. Одна последняя битва…
— Я согласен. — просто ответил я, зашагав в сторону дворца.
Дорога мне была известна. И, пока я шёл, на домах и стенах королевского квартала, шаг за шагом вспыхивали ядовито-зелёные вспышки алхимического огня, развеивая вечерний сумрак.
Королевский дворец Ренегона, пожалуй, был одним из самых обширных строений, что я видел в королевствах. Несимметричный, много раз перестроенный, он был настоящим лабиринтом, состоящим из многочисленных ходов, крыльев, башен и переходов. Центральные двери, что легко было определить по двум зелёным факелам, висевшим сбоку, открылись беззвучно, без малейшего скрипа. Передо мной стоял тёмный, мрачный каменный проход без окон. Обычно дворец освещался изнутри факелами, а крупные залы - магией придворных мастеров, но сегодня здесь было тихо, темно и безлюдно.
Быть может, кто-то испугался бы здесь: зная, что там, в тёмной тишине, таиться один из лучших охотников королевств. Но не меня — ибо сегодня ему предстояло стать моей добычей.
Я сделал шаг вперёд, и по коридору разнёсся чужой голос, эхом отражаясь от стен.
— Даже не знаю, отвага это или тупость - прийти сюда в одиночку. Полагаю, скорее тупость. Должно быть, Этериас неплохо настучал тебе по голове… Но не думаю, что я сделаю на это скидку. Сегодня ты будешь примерно наказан за всё, что ты сделал.
На миг где-то внутри меня вспыхнул гнев. В этом голосе звучала такая чудовищная, дерзкая наглость пополам со снисходительностью - никто и никогда не осмеливался говорить со мной так.
Гнев погас так же быстро, как вспыхнув, превращаясь в равнодушное спокойствие. Мертвец может бахвалиться как хочет: это лишь показывает, что он обречён.
— Приветствую вас, Лорд Бингл. — вежливо поздоровался я. — Вы собираетесь прятаться и убегать до тех самых пор, пока я не соберу все ловушки дворца, гоняясь за вами?
В ответ мне послышался смешок.
— Возможно, этот маленький, отравленный ядом смерти мозг не так уж и безнадёжен, как кажется на первый взгляд. Именно так, мой туповатый враг. Вам предстоит встретить немало боли и страданий, если вы хотите встретиться со мной лицом к лицу.
Щелчок тетивы раздался во тьме зала, и тяжёлая стрела рассекла воздух, обращаясь прахом на подлёте ко мне. Я немедленно ударил чёрной, почти незаметной молнией на звук: и досадливо поморщился, поняв, что уничтожил механизм.