"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Татьяна с Эриком, замершие одна между отцом и сыном, другой рядом с дядей, медленно переглянулись, затем, ища хоть какой-то помощи, надеясь получить хотя бы некоторые ответы, перевели взгляды на Винсента. Тот, растерянный ничуть не меньше прочих, слегка пожал плечами и, хмурясь, пристальнее вгляделся в мальчика, затем переводя исполнившийся вполне объяснимого подозрения взгляд на Альберта.
Роман, видя живой интерес племянника к заявившемуся к их порогу человеку, решительно шагнул вперед и, не желая пускать мальчика дальше, положил ему на плечо руку. Людовик, переглянувшись с Андре, негромко вздохнул и, выудив из кармана эспандер, принялся забавляться с ним, дожидаясь окончания
— Как ты узнал? — вопрос, беспокоящий всех здесь собравшихся, задан был, как ни удивительно, самим Альбертом, удивленным не менее прочих.
Анри, как-то сразу смутившись, виновато потупился, словно готовясь сознаться в каком-то прегрешении.
— Ты мне снился…
Немая сцена продолжилась; никто ничего не понимал и все вновь обменивались растерянными взглядами. Альберт, немного посерьезнев, медленно шагнул вперед и, аккуратно обойдя дочь, присел на корточки неподалеку от внука, не приближаясь к нему. Сидеть ему было трудно, однако, хотелось повнимательнее изучить лицо мальчика.
— Что тебе снилось, малыш?
Анри смутился еще больше. О своих снах он никогда не рассказывал, предпочитал все хранить в тайне, подозревая, что родители могут не одобрить его странных сновидений, и сейчас, вынужденный сознаваться в прегрешениях, чувствовал себя неуютно.
— Вот это, — он чуть развел руки в стороны, — Как мы здороваемся, и я сразу знаю, что ты — мой дедушка. Это же ведь правда, да?
— Да, — маг быстро улыбнулся и, вновь выпрямившись — в вертикальном положении он чувствовал себя все-таки несколько увереннее, оглянулся через плечо на дочь, — Сейчас… мне кажется, Роман не слишком хочет, чтобы было выполнено одно из моих условий, — он вновь обратил взгляд вперед, теперь уже созерцая племянника, — Как, впрочем, и второе.
— Я же говорил, что он сильно обрадуется, — Луи, радуясь возможности нарушить молчание, весело подбросил эспандер, покрутил его на пальце, поймав, и легкой поступью направился к брату, — Но ты не волнуйся, дядя, мы умеем с ним договариваться! Вот увидишь — не пройдет и дня, как он будет радостно болтать с тобой, рассказывая о своей непростой жизни! Правда, Роман? — молодой маг легко хлопнул брата по плечу, жизнерадостно ему улыбаясь. Виконт медленно перевел на него взгляд.
— Черта с два! — он дернул плечом, сбрасывая руку брата и, хмурясь, опять обратил взор на дядю, — Я не понимаю, за каким дьяволом вы приволокли его в замок, если не намерены снова отправить в подвал, я не понимаю, зачем здесь его сынок, и я… Анри, ступай в гостиную, — он немного сжал плечо мальчика, пытаясь оттащить его назад, — Здесь сейчас состоится, я чувствую, взрослый мордобой, я хочу сказать, — разговор, в котором детям участвовать не рекомендуется.
— Он состоится позже, — Татьяна, хмурясь, решительно приблизилась к негодующему юноше и, уверенно высвободив сына из его хватки, сама сжала плечи последнего, — Ценю твою заботу, Роман, но Анри все-таки мой, наш с Эриком сын, и лично я не считаю зазорным ему поговорить со своим дедом. Или обнять его.
— Обнять?! — Роман, от негодования на несколько секунд просто остолбеневший, гневно выдохнул, упирая руку в бок, — Я все понял! Вам там сеанс массового гипноза провели, да? Вы теперь дружно сбрендили и защищаете нашего негодяя-дядюшку, который кое-кому еще и потомок! — взгляд его обратился к Винсенту, — Эй, хвостатый предок всея семейства, на тебя что, тоже гипноз навели? Что стоишь, как истукан, даже мое возмущение не поддерживаешь!
— Не вижу в этом смысла, — хранитель памяти, негромко хмыкнув, решительно обошел сгрудившихся перед ним людей и, миновав даже Романа, прислонился к балюстрадам, скрещивая руки на груди, —
Ты бы сначала выяснил, что да как, а уж потом шуметь начинал. Альберт слаб, настолько слаб, что даже ходить сам почти не может, сил на гипноз у него точно не хватит, особенно на такой сильный, чтобы мог подействовать на меня. А ситуация, угрожающая нам, дело, задуманное всем известным и недавно виденным Ричардом рыжим негодяям настолько серьезна, что нам пришлось пойти на некоторые уступки, чтобы Альберт согласился помочь нам. Сами же мы, боюсь, не сумеем справиться ни с Чеславом, ни с призванными им ворасами…— Ворасами? — Анри, внезапно оживившись, завертелся в руках матери, с интересом выглядывая из-за нее и взирая на хранителя памяти, — Это же те, про которых я читал, да? А что, разве скоро будет Ночь Большой луны?
В холле вновь воцарилось молчание. Знания мальчика, внезапно оказавшиеся столь глубокими, изумляли всех, начиная с его родной матери, даже не подозревавший, что в магии, и существах, созданных ею, сын смыслит уже так много, и что отвечать на его заявление вновь никто не знал.
Первым нашелся, к удивлению многих, все тот же Альберт.
Когда громкий, жизнерадостный хохот его разорвал воцарившуюся тишину, девушка от неожиданности даже вздрогнула и, хмурясь, быстро переглянулась с мужем.
Роман недовольно всплеснул руками.
— Вот, а еще говорите, что он обессилен! Да он точно так же хохотал, когда возле замка стоял, и тогда вид у него был вполне цветущий, между прочим!
Альберт, силясь прекратить смеяться, слабо махнул в сторону племянника рукой. А затем вдруг подался вперед и, сделав несколько относительно шатких шагов, схватил внука на руки, поднимая его вверх и почти с восторгом рассматривая юное изумленное личико.
— Вот что значит — внук мастера! — в голосе мага зазвучала нескрываемая гордость, — Откуда ты все это знаешь, малыш? Мама твоя по дороге призналась, что магии тебя она обучать не разрешает.
— Я просто читал у Винса бумаги… — Анри, на самом деле испытывающий бешеный восторг от пребывания на руках у деда, обеспокоенно покосился на явно взволнованную мать, а заодно и на негодующего дядю, — Там было про ритуал, и про Ночь…
— Вот дает, я до этого еще сам толком не добрал… Погоди-ка, — хранитель памяти, внезапно сопоставив факты, даже отстранился от балюстрад, устремляя на мальчика совершенно потрясенный взгляд, — Но я даже не перевел это! Не расшифровал…
Мальчик, польщенный таким искренним признанием его заслуг, немного приосанился.
— Там рядом был словарь, и было совсем не трудно понять. Дедушка… — он устремил взгляд к сияющему от счастья мужчине, держащему его на руках, — А мне можно тебя обнять?
Роман закатил глаза и, признавая собственное поражение, демонстративно повернулся спиной к происходящему, не желая смотреть на это единение.
Татьяна, чувствуя, как на губах сама собою расплывается улыбка, перевела взгляд на несколько растерянного, но тоже улыбающегося мужа и, глянув на отца, быстро кивнула, давая понять, какой ответ в данной ситуации является единственно верным.
Альберт, просияв еще больше, сам кивнул, слегка прижимая паренька к себе.
— Конечно, можно, Анри, конечно, мой мальчик, — негромко вымолвил он. Мальчик, совершенно довольный этим, подался вперед и, обвив руками шею мужчины, прижался к нему, наслаждаясь первыми в жизни объятиями с родным дедом.
Маг закрыл глаза. В эти секунды, в эти мгновения, сжимая в объятиях худенькое, маленькое тело внука, чувствуя биение его сердечка, он вдруг с потрясающей остротой понял, что никогда больше, никогда в своей длинной, бесконечной жизни, не пойдет против родной семьи.