"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Тьери, уже начавший привыкать, даже более — почти привыкший к манере ведения разговора младших братьев Эрика, спокойно протянул молодому магу, магистру, как назвал его когда-то Анхель, небольшой обрывок пожелтевшего листка бумаги. Луи, с жадностью схватив его, быстро пробежал глазами, пытаясь ухватить сразу и все.
— Так, это есть, это есть… — забормотал он, сколько взглядом по строчкам, — Это… и это… э… — на лицо юноши набежала тень, и он растерянно поднял голову, — Амла! Не водится у нас и в наличии нет… Хм, — мысли его прыгали, сменяя одна другую с молниеносной скоростью, уследить за ними порою было затруднительно даже самому парню,
— Значит, зелье готовится не долго… — пробормотал он, — И у нас в запасе неполных четыре дня… Андре? — взгляд молодого мага устремился к кузену, и тот, широко ухмыльнувшись, весело козырнул.
— Принято!
Объяснения бывалому контрабандисту не требовались — достать редкое растение способен был только он.
Анри нарушил свою клятву через два дня, когда взрослые всецело были заняты своими взрослыми делами, и даже Владислав, вместо того, чтобы следить за ним, был вынужден возить Андре по городам Франции. Для целей контрабандиста суперскоростной мотоцикл художника подходил как нельзя более кстати, однако, одолжить его Цепеш ожидаемо не согласился, заявив, что лучше доставит пассажира до места самостоятельно. Тем более, что навыков управления железным конем Андре Марен не имел, умел водить лишь машины и парусные суда.
Мальчик оказался предоставлен самому себе, еще раз заверил всех и вся, что будет вести себя хорошо и никуда не денется и, улучив минутку, бесшумно выскользнул из замка, торопливо сбегая по холму вниз.
Ему хотелось рискнуть.
Хотелось, понадеявшись на никогда не оставляющую его удачу, пройти несколько дальше тех мест, где он бывал прежде и даже, быть может, увидеть издали то поместье, о котором говорили родители… а еще было бы здорово взглянуть на сосну, которую дедушка прорастил в наклонном положении на берегу реки!
Перебираться на другую сторону мальчик не собирался. Он надеялся лишь, добравшись до дерева, посмотреть на него, попытаться понять, каким образом его дед, а по совместительству великий маг, сумел возвратить его к жизни, попробовать распознать сложную магию.
Когда-то Анри слышал мельком, как кто-то из старших в беседе случайно обронил, что ему кто-то когда-то предсказал стать одним из величайших магов… или не магов? Может, ему предсказывали что-то другое, говорили, что он просто станет каким-то очень большим человеком, но он понял все именно так.
Ноги ловко и легко мерили лесную почву, мальчишка шел и шел, не задумываясь и не заботясь о том, как будет возвращаться назад, шел, с любопытством осматриваясь, вытягивая шею и вглядываясь в каждый просвет среди деревьев, пытаясь рассмотреть впереди или реку, или, быть может, самое поместье.
Первой он увидел, конечно, реку. Иначе, в общем-то и быть не могло — инстинкт, какое-то странное, невесть откуда взявшееся чутье, вел паренька точно в нужном направлении и, наконец, вывел куда следовало.
Споткнувшись о поваленное ураганом тонкое деревце и разглядев впереди, среди просветов, сплошной лесоповал, окружающий берег блестящей на солнце реки, мальчишка прибавил шагу. Это точно было то место, о котором говорили взрослые, то самое, где бесчинствовал Чеслав… а вот и пророщенная дедушкой сосна!
Анри подбежал к огромному дереву и с восторгом ощупал его, восхищенно озираясь.
Сколько же здесь
было интересного! Все эти поваленные деревья, сплошной бурелом вокруг — такое обычное на первый взгляд место, и такое необыкновенное на самом деле!Ведь вот здесь, здесь, был похищен тогда Винс! И здесь, по этому дереву мама и папа, а еще дядя Луи и дядя Роман, и еще целая куча его знакомых проходили, отправляясь на бой с этим страшным оборотнем! Интересно, он сейчас в поместье?..
Мальчик склонил голову набок, изучающе глядя на бревно. Хм, перейти на ту сторону вполне можно — дерево толстое и крепкое, а он вполне ловок. Ох, что-то будет, если мама узнает…
Он воровато огляделся и, карабкаясь, как обезьяна, торопливо влез на дерево.
Ладно. Он только перебежит на ту сторону, и вернется обратно! Нет… перебежит, посмотрит, что там и вернется. Да, вот так.
Паренек сделал несколько шагов по бревну и внезапно замер, хмурясь. А вообще, он туда пришел?.. Кажется, когда они шли именно к поместью, они не через реку шли, через реку — это когда к башне… Ой, эти взрослые столько ходили, что в пору запутаться! Конечно, они же взрослые, им никто не мешает по лесу бродить…
Мальчишка обиженно надул губы и, оправдываясь перед собой именно этой надуманной обидой, решительно побежал по бревну.
Упасть он не боялся — шел как по ровному мосту, поэтому на той стороне оказался очень успешно и безо всяких проблем.
Убежденный в собственной неуязвимости, соскочил на землю, и огляделся.
Да… здесь бурелом был еще более густым, более непроходимым, чем тот, что устроил Чеслав позади.
Анри тяжело вздохнул. Ему ужасно хотелось добраться до поместья и, если не заходить в него, то просто посмотреть со стороны. А может, и зайти… Оборотень же страшный, по рассказам, которые он мельком подслушал, в основном сидит где-то в глубине поместья, а он бы просто заглянул с краешка.
Мальчишка осторожно ступил вперед, вглядываясь в чащу. Ничего не видно… Ай, ладно, пройдет немножко, а потом повернет обратно!
Он уверенно вступил в густую чащу и, оглядываясь по сторонам не со страхом, но с любопытством, довольно быстро углубился в нее.
Конечно, он заблудился.
Даже взрослые, сопровождаемые итальянским тигром Марко нашли дорогу в этом лесу далеко не сразу, а он, ребенок, и вовсе не сумел отыскать ее.
Время шло, он шагал и шагал, чувствуя, что устает все больше, но даже не пытался свернуть обратно, обуреваемый странным упрямством, заставляющим его непрестанно двигаться вперед. С ним случалось такое — у него, как говорил Роман, «замыкало» что-то в голове, и сдвинуть упрямого паренька с мертвой точки не могло ничто.
Так случилось и на этот раз. И, может быть, именно это в результате привело его к спасению…
Впрочем, поначалу увидел уже порядком вымотанный Анри вовсе не спасение. Он и не увидел ничего, он только услышал — журчание ручейка по каменным ступеням и, окрыленный смутной, непонятной надеждой, неуверенно прибавил шаг.
Когда из гущи деревьев и ветвей выступило странное, не слишком высокое само по себе, но стоящее на возвышении здание, к которому вели омываемые водой ступени, мальчик замер, не веря самому себе. Он нашел, он все-таки нашел поместье! Конечно, конечно, это оно, точь-в-точь такое, каким его описывала мама, как говорили о нем взрослые! Так, теперь, значит, надо подняться по ступеням и, пройдя сквозь зданьице, миновать длинный коридор… а там уже начнутся большие помещения.