"Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Спросить ничего больше я не успел, мы прошли внутрь, после чего оказались совсем в другом месте. Я ощутил сгусток силы, который телепортировал нас. Это было невероятно, нечто подобное я видел лишь в секте, где меня обучили всему...
После перемещения, первым, что я увидел — это огромные каменные колонны, под которыми разместились дома, сделанные из тростника и бамбука. Некоторые постройки выглядели построенными недавно, другие уже развалились от времени.
Стайка детей, тут же облепила Вана, что-то весело галдя. Причем, среди вполне обычных на вид деток, я увидел одного с головой ящера. У одной девочки виднелись рога и небольшие крылья за спиной. У другого парня были волосатые козлиные ноги и рога. Похоже полукровки действительно
Переведя взгляд на лачуги, а иначе жилища под сводами огромной пещеры, у меня язык не повернется назвать, я стал рассматривать окрестности. Обычные на вид люди жили вместе с «мутантами». Это был целый лагерь, где полукровки могли переждать гонения со стороны праведных практиков.
Причем большинство из полукровок, которых я успел увидеть, вообще не были практиками!
— Изначально, это была база нашего клана, но после признания нас демоническими практиками нам пришлось в спешном порядке спасать людей. К сожалению, далеко не все согласились или смогли с нами пойти. Многих убили в первые дни — это те немногие, которые пережили бойню. Порой мне кажется, что праведных практиков стоило называть демоническими... — мрачно закончила она, сжав кулаки.
— Это место выглядит невероятно, зачем вам переселяться на острова? — тихо спрашиваю у девушки.
— Мы сумели вырасти здесь среди скал сады, но это недостаточно, — вздохнула Ли На. — А наших фуражиров уже неоднократно пытались выследить. В последний раз господину Ёму пришлось самолично стать приманкой, чтобы увести отряд праведных практиков за собой. Тогда мы сумели доставить провизию, но запасы вновь подходят к концу, уже сейчас приходится сократить ежедневную норму.
— Понятно, — проведя рукой по волосам, тихо вздыхаю, — это ужасно, что полукровкам через все это приходится проходить.
— Я рада, что в вас не ошиблась, — с улыбкой кивнула она. — Пойдемте, я познакомлю вас с госпожой Фэй, только прошу, не смотрите на ее хвост, она этого не любит...
— Понятно, не смотреть на хвост... — задумчиво произношу, про себя же подумав, про какой еще хвост идет речь.
Я видел среди хибар людей с кошачьими ушками и хвостами, возможно, речь об этом? Пройдя сквозь поселок среди колонн, мы по выдолбленным в скале лесенкам поднялись на условно второй этаж, где был обустроен бар.
Здесь я уже ощутил присутствие довольно большого количества практиков, правда, я затруднялся сказать, насколько они вообще сильны. Возможно, передо мной жилище мошной секты, а, возможно, слабаки типа клана Мишу, которым хватит одного воздушного кулака, чтобы с ними расправиться.
Среди обычных с виду вооруженных холодным оружием людей, я обратил внимание всего на парочку. Огромный здоровяк под два метров ростом с сейфом за спиной, который сидел на камне, и девушку с темно синими волосами буквально с акульей улыбкой. Одетая в темный халат, она мне улыбнулась, демонстрируя свои треугольной формы зубы.
Лина потянула меня дальше на лестницу на третий этаж. Пройдя мимо парочки крепких парней, мы поднялись в кабинет, буквально заваленный разноцветными подушками. За массивным столом я увидел просто сногсшибательную женщину в темном халате. Ее черные волосы были собраны вместе золотой заколкой, а сама она в этот момент курила трубку, поглядывая на свитки перед собой.
Я в жизни не видел никого более прекрасного, вот только... из подушек порой виднелся здоровенный змеиный хвост... только теперь я понял, на что мне советовали не смотреть! И я как раз на него уставился, словно загипнотизированный...
Глава 3
Глава третья. Ответное гостеприимство.
Мне потребовалось волевое усилие, чтобы перестать пялиться на хвост и посмотреть выше. За столом
расположилась невероятно красивая женщина, если смотреть где-то по пояс, ниже уже начинался черный змеиный хвост. Это выглядело, мягко говоря, непривычно. Перед тобой, вроде, человек, а стоит опустить взгляд...Правительница клана полукровок смотрела на меня со сдержанным любопытством. Пока я пытался не пялиться на хвост, ее пристальный взгляд блуждал уже по мне. Не знаю, к каким выводам она пришла, но она мягко мне улыбнулась, движением руки указав на одну из подушек перед ее столом:
— Присаживайтесь Мастер Ур, мы довольно сильно рискуем, позвав вас сюда, но моя ученица о вас довольно высокого мнения, мне придется довериться ей, — произнесла она, наблюдая, как я сажусь на подушку. — В иное время даже просто нейтрально настроенный к полукровкам Мастер — это огромная удача, но сейчас вы слишком вовремя для нас появились, отчего некоторые из нас усомнились в вашей истории...
Усевшись на подушку, я понимающе кивнул:
— Порой судьба подкидывает нам сюрпризы, причем далеко не всегда приятные, — обдумывая каждое слово, начинаю. — Вы можете мне не верить, но мне искренне жаль, что с полукровками так поступили. Я о вас знаю пока не так много, но ваша ученица Ли На скрасила мне путь. И я могу с уверенностью сказать, что я не заметил вообще никакой разницы, между вами и обычными людьми.
Порой немного искренности в разговоре не повредит. Так что я не пытался увиливать, ответив предельно правдиво. Я действительно не увидел никакой разницы. Да, полукровки могут выглядеть немного странно, иногда даже пугающе, но можно ли их за это винить? Если уж и судить человека, то по его поступкам. А пока клан полукровок не сделал мне ничего плохого, даже наоборот, предложил помощь, пускай и за ответную услугу. Меня это более чем устраивает.
— Я вижу, — понимающе улыбнулась Фэй, взяв в руки трубку, сделав затяжку, — почему Ли так высоко о вас отзывалась, не так много практиков, что видит в полукровках людей. Если вы не обманываете нас Мастер Ур, то клан Фей станет вашим лучшим другом. Мы можем быть полезны друг другу. Моя ученица предложила вам сделку, знания в обмен на вашу помощь, если вы еще согласны, то я готова ее с вами заключить.
— Это звучит неплохо, — задумчиво киваю, — я не уверен, что в будущим наши пути не разойдутся, но в данный момент вы можете полностью рассчитывать на мою лояльность и помощь. Я помогу вам перебраться на новое место, все происходящие вокруг, мне КРАЙНЕ не нравится. Праведные практики поступили необдуманно, объявив ВСЕХ полукровок демоническими практиками, пока я сюда поднимался, я видел немало людей, которые вообще не занимаются боевыми искусствами.
— Праведным практикам требовался повод, чтобы начать гонения на демонических практиков, наш клан стал лишь разменной монетой в многовековой борьбе древних практиков. Не мы первые, не мы последние, — выдохнув облако дыма. — Моя ученица проводит вас до покоев, где вы сможете привести себя в порядок. Первое время Ли будет обучать вас языку, после чего к вам присоединятся и другие учителя... — кивком головы отпуская нас.
Лина все это время простояла молча у входа, ей не предложили сесть на подушку. Интересно, это так положено или глава клана ее таким образом наказала, что она меня привела? Нужно будет позже об этом спросить, а пока... я очень надеюсь, что у них тут есть баня или хотя бы горячий источник! Я уже вторые сутки мечтаю нормально помыться.
***
Змея Фэй еще какое-то время смотрела на закрывшуюся дверь. Она ничего не стала спрашивать у этого незнакомца, кто он такой и откуда явился, ученица просила довериться ему. Ли На всегда славилась своей интуицией, она будто наперед знала, куда враг нанесет следующий удар, что позволило ей не только не погибнуть, но и занять высокую должность внутренней ученицы одной из старейшин, а теперь и главы клана.