Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

— А по-моему, объясняет, — перебил Айрторн, и Лина снова убрала озябшую руку в карман.

Белые маги, конечно, не болеют простудой, но она так намерзлась в той яме, что теперь казалось, будто холод преследовал ее повсюду. Если бы так долго с утра не провозилась с плащом, то успела бы найти прошлогодние перчатки и с удовольствием бы их надела.

— И-и-и? — подтолкнула напарника.

Тот рассмеялся.

— У тебя икота, что ли? — За что получил толчок в плечо. — Ладно-ладно, — Линден приподнял руки, сдаваясь. — Ну сама посуди, зачем еще он мог хотеть нас поймать? Хотел бы

убить, убил бы.

Об этом она думала и немало, но так ничего и не решила.

— А если убить, но его кто-то спугнул? — озвучила уже ранее сделанные выводы.

Однако Айрторн скептически фыркнул.

— Я тебя умоляю. Тот, кто может соорудить подобную ловушку, скорее уберет ненужного свидетеля с пути, чем спугнется.

Линетта тут же напряглась.

— Ты думаешь, Моррен? — Договаривать не стала — не хотелось произносить подобное вслух.

— Или уже давно мертв, или дома, — судя по всему, говорить то, что думает, Линден не боялся никогда. Впрочем, черные маги точно не тот тип людей, который будет бояться сглаза.

— Надеюсь, что дома, — совсем тихо пробормотала Линетта.

Как бы мальчишка их ни подставил, под угрозой или добровольно, он в любом случае был еще совсем ребенком, и к нему не могло быть спроса как ко взрослому.

— Но если нас заманили и намеренно оставили в яме без присмотра… — продолжила она рассуждать, пытаясь построить хоть какую-то логическую цепочку.

— Ну-у, — многозначительно протянул напарник. — Это еще не факт, что без присмотра.

— Следящее заклятие? — Лина нахмурилась. — Но разве…

Айрторн уверенно покачал головой.

— Если "следилка" была рунная, то могли и не заметить.

То есть по всему выходило, что их поймал в ловушку практически всемогущий маг, подержал и…

— В этом и был его план, — выдохнула Линетта. — Он хотел посмотреть, выберемся ли мы самостоятельно.

— Угу, — мрачно отозвался напарник. Лина даже вскинула голову к его лицу — к тому, как резко нелордовский лорд-весельчак превращался в серьезного черного мага, она так и не привыкла. — Я тоже думаю, что он нас проверял. — Айрторн развел руками. — На что способны, выберемся или нет, как быстро и… — Поморщился. — И с чьей помощью.

Звучало логично, только все же проверял убийца не их двоих. Была бы Линетта одна, так бы и сгинула там, умирала бы от голода и жажды на дне колодца, пока его хозяин не смилостивился бы и не добил ее сам.

— Не нас, — поправила она, озвучив свои мысли. — Тебя. — Линден хмыкнул, но спорить не стал. — В городе появляется новый сильный маг, — продолжила Лина раскручивать клубок событий, — который вполне может пригодиться нашему убийце или представлять для него угрозу…

— Угу, — согласился Айрторн.

— И он решает проверить, на что этот маг способен…

— Угу.

— И ты… — Она оборвалась, потому что вывод просился неутешительный.

— И я, как последний осел, продемонстрировал ему свои способности во всей красе. — Линден с досадой пнул попавшийся под ногу булыжник, и тот с грохотом покатился по мостовой. Идущая навстречу пожилая женщина покосилась на темного мага и осуждающе покачала головой. — Прошу прощения, — Тот мгновенно расплылся в самой

что ни на есть учтивой улыбке. Взгляд недовольной горожанки потеплел, даже уголок губ приподнялся. Однако стоило той пройти мимо, Айрторн снова посерьезнел. — Если бы включил мозги раньше, хотя бы выждал бы подольше, — продолжил он свою мысль. — А так и тянул-то только из-за твоей ноги.

— Что-о? — возмущенно вскинулась Лина.

— То самое, — съязвил напарник. — Куда тебя было тащить наверх в первые часы после падения?

Она потупила взгляд, не найдя что ответить.

— Спасибо, — все-таки поблагодарила, помолчав некоторое время.

— Спасибо мне, что я идиот, — не слишком-то радостно ответил темный. — Ищи его теперь…

Он был прав, абсолютно прав. Если бы они потянули время, то, возможно, вынудили бы убийцу на какие-то активные действия.

И все же винить напарника ей было не в чем. Поколебавшись пару мгновений, Линетта коснулась его плеча.

— Ты не идиот, — сказала совершенно искренне.

Тот рассмеялся, мгновенно сбрасывая с себя личину страшного-и-ужасного-черного-мага-девятого-уровня. Весело прищурился.

— Намекаешь, что мы оба идиоты?

После чего перехватил ее руку и крутанул, разворачивая Лину, словно ведя в танце. От неожиданности, она чуть не запуталась в собственных ногах, ойкнула и тут же отняла руку.

— Лорд Айрторн, дама не танцует, — заявила, воинственно сдвинув брови.

В ответ напарник безмятежно улыбнулся и пожал плечами, убрав руки в карманы.

— Надо это как-нибудь исправить.

Линетта возмущенно фыркнула: только танцев ей не хватало.

ГЛАВА 16

Чем ближе подходили к Солнечному району, тем сильнее Лина мрачнела. Линден же с любопытством крутил головой по сторонам, словно был на интересной экскурсии.

— Прекрати, — не выдержав, она зашипела сквозь зубы и дернула его за рукав. — На нас и так все смотрят.

Айрторн же посмотрел на нее полным непонимания взглядом.

И что?

Действительно, смотрят и смотрят. Он привык привлекать внимание, и это ему явно нравилось.

— Пока смотрят — ничего. А как запустят в голову чем-нибудь тяжелым, будет "чего", — продолжила она вполголоса, вспомнив агрессивную женщину, которая едва не бросилась на нее за косой взгляд в первое посещение этого места.

К слову, они как раз подходили к ее домику.

Издалека заметив возящуюся во дворе знакомую сутулую фигуру, хорошо различимую за редким покосившимся штакетником, Линетта поспешила обойти напарника и пристроиться у его левого бока, чтобы быть подальше от местной жительницы.

— Лин, ты меня пугаешь, — высказался Айрторн, следящий за ее перемещением.

— А меня — она, — буркнула Лина, для верности еще и вцепившись в лордовский локоть.

Линден в ответ рассмеялся. Да еще и, как назло, так громко, что сразу привлек к себе внимание — женщина, собирающая на огороде сухую траву, выпрямилась и сложила ладони на кончике черенка своих грабель; подслеповато моргая, уставилась на проходящих мимо. При этом лицо местной жительницы выражало что угодно, только не дружелюбие.

Поделиться с друзьями: