Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

?озяйка смутилась ещё больше и, кажется, уже пожалела, что завела этот разговор. Пухлые пальцы нервно смяли передник.

— Там, на пристани…

Он вспомнил: женщина в шубе из заячьего меха, упавшая со сходней. Точно, она.

— Я должна попросить прощения. Я так некрасиво себя тогда повела, а вы, то, что вы сделали для нас…

Вот теперь Мартин совершенно запутался.

— Что сделал? — уточнил он, не понимая.

— Вы защищали город. В дом моей племянницы вoрвался призрак, а вы уничтожили его и спасли всю ее семью. И на улице, где живет мой брат…

Ну надо же.

Как тесен… север.

Март улыбнулся.

— Был рад помочь.

И хозяйка, часто покивав, поспешила по коридору к лестнице.

Он проводил ее взглядом, подсознательно ожидая, что она таки обернется и нарисует перед собoй святой знак.

Не нарисовала.

* * *

— Ну как вы, обустраиваетесь? — Мартин вошел в соседнюю комнату, занятую Линденом и Бидесом.

Пожилой слуга в этот момент доставал вещи из сундука, пристраивал на плечики и вешал в шкаф. Юный лорд, как и положено юным лордам, от работы отлынивал и гордо восседал на подоконнике, болтая ногами в воздухе.

— Март! — Мальчик тут же спрыгнул со своего насеста и бросился к нему.

Правда, при этом умудрился повалить только что аккуратно расставленный Бидесом ряд сапог и ботинок, а потом еще и пнул один из них, попавшийся под ноги. Слуга осуждающе покачал головой и возвел глаза к потолку. Линден же даже не обратил на это внимания.

Март язвительно изогнул бровь.

— Вернуться и исправить не пробовал?

И мальчик оторопело замер посреди комнаты. Обернулся, окинул взглядом превратившуюся в поле боя часть комнаты, по которой он только что прoнесся, и в точности скопировал адресованный ему жест — точно так же приподнял бровь.

— Зачем? Бидес уберет. Ему несложно.

— Несложно, милорд, — чопорно откликнулся пожилой слуга и неловко наклонился за улетевшему к его ногам ботинку — одной рукой потянувшись за брошенным предметом, а второй — уперевшись в поясницу.

Наблюдая за ним, Линден нахмурился; вскинул на Мартина озадаченный взгляд.

— Но отец…

Северный медведь, любящий швыряться в других людей pазными вещами и драть глотку до землетрясения?

Ясное дело, Март ничего этого не сказал, но продолжал смотреть на мальчика в упор, все ещё нaдеясь, что воспитание воспитанием, но выводы тот все-таки сделает верные.

Сделал. Смутился и покраснел.

— Бидес, прости, я сам поправлю, — пробормотал покаянно.

Мартин усмехнулся и, взъерошив парнишке волосы на макушке, шагнул обратно к двери.

— Устраивайтесь. Поболтаем позже.

— Как прикажете, милорд, — все так же чопорно откликнулся Бидес, кажется, все ещё ?е смирившийся с мыслью о том, что владелец замка, которому он служил почти всю свою жизнь, распрощался с ним и глазом не моргнув.

Март пропустил «милорда» мимо ушей. Доберутся до дома и уже там обсудят, как следует работнику обращаться к работодателю. Все — позже.

Ободряюще подмигнув Линдену на прощание, он аккуратно прикрыл за собой дверь.

И тут же повернулся, услышав шаги на лестнице.

— Привет! — взмахнул рукой поднявшийся на второй этаж Гилберт.

Мартин удивленно окинул помощника взглядом: никакой шубы — скромный черный плащ. Неожиданно.

— Ты откуда?

Да так, подписал с хозяйкой договор о найме, оплатил пока первые десять дней, — отмахнулся Поллоу, на ходу стягивая с рук перчатки. — Что? — огрызнулся в ответ на направленный на него ошарашенный взгляд. — Я же знал, что ты замотался. Должна же быть от меня какая-то польза. — ? для полного счастья, еще и улыбнулся.

Март моргнул, сбрасывая оцепенение.

— Гил, ты в порядке?

Светлый качнул головой.

— Конечно. Не переживай. — Хлопнул его по плечу и скрылся в выделенной ему комнате, ловко захлопнув дверь прямо у Мартина перед носом.

Глава 62

— Гилберт! — Мартин еще раз постучал в дверь. В третий раз, если быть точным. Но временный хозяин комнаты его по-прежнему игнорировал. — Поллоу, мать твою! ?ил! ?илберт!

Пришлось стучать и в четвертый раз, прежде чем затвор изнутри щелкнул, и дверь таки приоткрылась.

— Ну, чего тебе неймется? — хмуро уточнил светлый.

?н уже успел снять с себя верхнюю одежду и остаться только в рубашке и брюках. Сброшенный сюртук валялся, раскидав рукава, словно крылья, на спинке кресла.

Но напугало Марта не это, а целая груда смятых хламид посреди комнаты — явно в спешке извлеченных из чемодана и как попало сваленных на полу.

— Гил, что происходит? — Белый попытался повторить уже проделанный трюк — захлопнуть дверь перед его носом, но Мартин перехватил ту рукой. — Ты сам не свой. Что случилось?

Поллоу досадливо зыркнул на него из-под нахмуренных бровей.

— Ничего. Все хорошо.

Март продолжил смотреть на него в упор.

— Все просто отлично. Не видишь? — Уголок губ светлого дернулся в некоем подобии улыбки, больше похожей на усталую гримасу.

А потом Гилберт снова попытался закрыть перед ним дверь.

Не вышло: на сей раз Мартин поставил ногу поперек порога.

— Еще раз. Что происходит? — повторил с нажимом.

Поллоу отвел глаза и, резко отпустив дверь, попятился внутрь комнаты.

— Ладно. Пришел — заходи. — Приподнял руки, показывая, что сдается.

Март не заставил приглашать себя дважды.

* * *

— Погоди. — Освобождая место, Гилберт подхватил хламиды с пола и, смяв их еще больше, впихнул в корзину для мусора. Корзина оказалась меньше, чем следовало, и теперь напоминала каcтрюлю с выбежавшим тестом.

После этого светлый подхватил брошенный на кресле сюртук и пристроил на вешалку. Проходя мимо, пнул раскрытый чемодан, убирая с дороги.

Мартин стоял при этом скрестив руки на груди и хмуро следил за помощником.

— Это что за подростковый протест? — не выдержал он наконец, когда ?илберт, тоже оценив внешний вид переполненной корзины для мусора, вернулся к ней и принялся утрамбовывать ее содержимое кулаком.

Настигнутый вопросом Поллоу остановился.

— И правда, — пробормотал, словно очнувшись, и оставил корзину в покое. — Просто решил, чтo ты прав: хламиды — это прошлый век.

— Как и шуба? — поддел его Март, однако в ответ получил лишь невнятное пожатие плеч. — Как и драгоценности?

Поделиться с друзьями: