"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
?озяйка смутилась ещё больше и, кажется, уже пожалела, что завела этот разговор. Пухлые пальцы нервно смяли передник.
— Там, на пристани…
Он вспомнил: женщина в шубе из заячьего меха, упавшая со сходней. Точно, она.
— Я должна попросить прощения. Я так некрасиво себя тогда повела, а вы, то, что вы сделали для нас…
Вот теперь Мартин совершенно запутался.
— Что сделал? — уточнил он, не понимая.
— Вы защищали город. В дом моей племянницы вoрвался призрак, а вы уничтожили его и спасли всю ее семью. И на улице, где живет мой брат…
Ну надо же.
Март улыбнулся.
— Был рад помочь.
И хозяйка, часто покивав, поспешила по коридору к лестнице.
Он проводил ее взглядом, подсознательно ожидая, что она таки обернется и нарисует перед собoй святой знак.
Не нарисовала.
— Ну как вы, обустраиваетесь? — Мартин вошел в соседнюю комнату, занятую Линденом и Бидесом.
Пожилой слуга в этот момент доставал вещи из сундука, пристраивал на плечики и вешал в шкаф. Юный лорд, как и положено юным лордам, от работы отлынивал и гордо восседал на подоконнике, болтая ногами в воздухе.
— Март! — Мальчик тут же спрыгнул со своего насеста и бросился к нему.
Правда, при этом умудрился повалить только что аккуратно расставленный Бидесом ряд сапог и ботинок, а потом еще и пнул один из них, попавшийся под ноги. Слуга осуждающе покачал головой и возвел глаза к потолку. Линден же даже не обратил на это внимания.
Март язвительно изогнул бровь.
— Вернуться и исправить не пробовал?
И мальчик оторопело замер посреди комнаты. Обернулся, окинул взглядом превратившуюся в поле боя часть комнаты, по которой он только что прoнесся, и в точности скопировал адресованный ему жест — точно так же приподнял бровь.
— Зачем? Бидес уберет. Ему несложно.
— Несложно, милорд, — чопорно откликнулся пожилой слуга и неловко наклонился за улетевшему к его ногам ботинку — одной рукой потянувшись за брошенным предметом, а второй — уперевшись в поясницу.
Наблюдая за ним, Линден нахмурился; вскинул на Мартина озадаченный взгляд.
— Но отец…
Северный медведь, любящий швыряться в других людей pазными вещами и драть глотку до землетрясения?
Ясное дело, Март ничего этого не сказал, но продолжал смотреть на мальчика в упор, все ещё нaдеясь, что воспитание воспитанием, но выводы тот все-таки сделает верные.
Сделал. Смутился и покраснел.
— Бидес, прости, я сам поправлю, — пробормотал покаянно.
Мартин усмехнулся и, взъерошив парнишке волосы на макушке, шагнул обратно к двери.
— Устраивайтесь. Поболтаем позже.
— Как прикажете, милорд, — все так же чопорно откликнулся Бидес, кажется, все ещё ?е смирившийся с мыслью о том, что владелец замка, которому он служил почти всю свою жизнь, распрощался с ним и глазом не моргнув.
Март пропустил «милорда» мимо ушей. Доберутся до дома и уже там обсудят, как следует работнику обращаться к работодателю. Все — позже.
Ободряюще подмигнув Линдену на прощание, он аккуратно прикрыл за собой дверь.
И тут же повернулся, услышав шаги на лестнице.
— Привет! — взмахнул рукой поднявшийся на второй этаж Гилберт.
Мартин удивленно окинул помощника взглядом: никакой шубы — скромный черный плащ. Неожиданно.
— Ты откуда?
—
Да так, подписал с хозяйкой договор о найме, оплатил пока первые десять дней, — отмахнулся Поллоу, на ходу стягивая с рук перчатки. — Что? — огрызнулся в ответ на направленный на него ошарашенный взгляд. — Я же знал, что ты замотался. Должна же быть от меня какая-то польза. — ? для полного счастья, еще и улыбнулся.Март моргнул, сбрасывая оцепенение.
— Гил, ты в порядке?
Светлый качнул головой.
— Конечно. Не переживай. — Хлопнул его по плечу и скрылся в выделенной ему комнате, ловко захлопнув дверь прямо у Мартина перед носом.
Глава 62
— Гилберт! — Мартин еще раз постучал в дверь. В третий раз, если быть точным. Но временный хозяин комнаты его по-прежнему игнорировал. — Поллоу, мать твою! ?ил! ?илберт!
Пришлось стучать и в четвертый раз, прежде чем затвор изнутри щелкнул, и дверь таки приоткрылась.
— Ну, чего тебе неймется? — хмуро уточнил светлый.
?н уже успел снять с себя верхнюю одежду и остаться только в рубашке и брюках. Сброшенный сюртук валялся, раскидав рукава, словно крылья, на спинке кресла.
Но напугало Марта не это, а целая груда смятых хламид посреди комнаты — явно в спешке извлеченных из чемодана и как попало сваленных на полу.
— Гил, что происходит? — Белый попытался повторить уже проделанный трюк — захлопнуть дверь перед его носом, но Мартин перехватил ту рукой. — Ты сам не свой. Что случилось?
Поллоу досадливо зыркнул на него из-под нахмуренных бровей.
— Ничего. Все хорошо.
Март продолжил смотреть на него в упор.
— Все просто отлично. Не видишь? — Уголок губ светлого дернулся в некоем подобии улыбки, больше похожей на усталую гримасу.
А потом Гилберт снова попытался закрыть перед ним дверь.
Не вышло: на сей раз Мартин поставил ногу поперек порога.
— Еще раз. Что происходит? — повторил с нажимом.
Поллоу отвел глаза и, резко отпустив дверь, попятился внутрь комнаты.
— Ладно. Пришел — заходи. — Приподнял руки, показывая, что сдается.
Март не заставил приглашать себя дважды.
— Погоди. — Освобождая место, Гилберт подхватил хламиды с пола и, смяв их еще больше, впихнул в корзину для мусора. Корзина оказалась меньше, чем следовало, и теперь напоминала каcтрюлю с выбежавшим тестом.
После этого светлый подхватил брошенный на кресле сюртук и пристроил на вешалку. Проходя мимо, пнул раскрытый чемодан, убирая с дороги.
Мартин стоял при этом скрестив руки на груди и хмуро следил за помощником.
— Это что за подростковый протест? — не выдержал он наконец, когда ?илберт, тоже оценив внешний вид переполненной корзины для мусора, вернулся к ней и принялся утрамбовывать ее содержимое кулаком.
Настигнутый вопросом Поллоу остановился.
— И правда, — пробормотал, словно очнувшись, и оставил корзину в покое. — Просто решил, чтo ты прав: хламиды — это прошлый век.
— Как и шуба? — поддел его Март, однако в ответ получил лишь невнятное пожатие плеч. — Как и драгоценности?