"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Я бы не стал ничего слушать о заложниках.
— Но вы знаете, где его искать, — и я продолжаю о нём думать. Потому что Алекс сможет вернуться домой, только после того, как я разберусь с этим Советом.
— Да они вабщэ-то нэ прячуца, — пожал плечами Салим.
— Но мы покажем, — поспешно вставил Валид. — Поедем, как только ты будешь готов.
— Я уже готов.
Братья посмотрели на меня снисходительно и одновременно скептически.
Я даже почувствовал, как теплеют щеки…
— Вы правы. Надо всё обдумать.
—
Теперь уже я ничего не понимал.
— Салим хочет сказать, что соваться с голыми руками туда нет смысла, — пояснил Валид. — Ты их только спугнёшь. И всё значительно усложнится.
— Можно подумать, что сейчас всё просто, — буркнул я.
Но они опять были правы.
А я-то думал, что интеллектом ящерицы не блещут.
— Но ты должен абещать асвабадить заложников, — гнул своё Салим. — Договор?
А я подумал вот о чём: если это всё — дело рук нового Совета… Если дети из школы пропали тоже по его вине… Логично предположить, что держат их всех в каком-то одном месте.
И этим местом вполне может оказаться то самое казённое здание. Там была охрана, я видел там кровати и кто-то на них явно спал.
Маша. Соседка сказала, девочка пропала вчера. То есть, в то время, когда я сидел на дереве и заглядывал в окна, она вполне могла быть там.
Я даже видел, как в ворота въезжала машина! Конечно, находиться в ней мог кто угодно.
И с равным успехом — пропавшая девочка.
— Нет, — сказал я, как можно убедительнее. — Мы не можем освобождать заложников прежде, чем разберёмся с Советом. Если они узнают…
— Нужна напасть аднаврэмэнна, — Салим поднял указательный палец.
Но я опять покачал головой.
— У нас нет столько людей. По-сути, у нас всего один боец — я.
— Абижаэш, э?.. Пайдэм, выйдэм. Я пакажу тэбэ, кто баец…
— Мой брат хочет сказать, что рано ты сбрасываешь нас со счетов, — поспешно вмешался Валид.
— Я справился с четверыми из вас, — сказал я. — Ещё двое сбежали. Кстати: они вполне могли привести подмогу. Но почему-то этого не сделали. Вы одни? У вас больше никого нет?
Братья переглянулись.
Салим хитро улыбнулся, а потом… подмигнул.
— Так, — чувствуя, как лоб покрывается испариной, я уселся на стул. — Вы опять водите меня а нос. Что за дела? — голос звучал более резко, чем мне бы хотелось.
— Тебе нужно поехать с нами, — мягко заметил Валид. — И тогда ты всё поймёшь.
— Ладно, погнали, — я с готовностью поднялся.
— Нэ баишся, э?
— Я — стригой, — улыбнувшись, я чуть показал клыки. — Меня мало что пугает.
Коротко переговорив с Афиной, я пошел заводить Хам. Амальтея была где-то наверху, вероятно, прибиралась в моих комнатах…
Я покраснел.
При мысли, что она увидит — и унюхает — в моей спальне, мне стало плохо.
Вообще-то я никогда не привожу пассий в особняк. Всегда считал, что это —
прерогатива шефа, а с меня довольно отелей.Бросив взгляд на окно второго этажа, я её увидел.
Амальтея стояла, чуть придерживая штору, и смотрела на меня.
Тогда я помахал ей и улыбнулся.
Она помахала в ответ.
Личико готической панды ничего не выражало — да я и не ждал.
Я и так знаю, что она обо мне думает.
Подогнав Хам к крыльцу, я пошел за ребятами.
— Нада сдэлать так, как будта мы да сих пор плэнники, — перед тем, как выйти из дому, сказал Салим.
— Тебе придётся вынести нас, как трупы, и положить в багажник, — кивнул Валид.
Невольно я посмотрел на небо. Вспомнил звук преследующего меня дрона, а ещё какие-то фары вчера ночью…
— Куда едем? — спросил я.
— Заброшенный завод, — ответил Валид.
Ребята перестали изображать трупы и перебрались из багажника в салон. Салим остался сзади, Валид сел рядом со мной.
— Какой заброшенный завод? — переспросил я.
— Навыгатор включи, — подал голос Салим.
— Есть такая достопримечательность, — пояснил Валид. — Заброшенный завод. По дороге от порта. Больше ничего сказать не могу, города мы не знаем.
Обратившись к навигатору, я нашел требуемое, показал экран Валиду… Тот пожал плечами: вроде бы то самое место.
Как они собираются найти, где прячется Совет?
Ладно. Не буду заострять.
Разберёмся.
— Вы понимаете, что после того, как обманули меня вот уже два раза, я не могу вам верить? — спросил я.
— А кто тэбэ сказал, что всэго два? Хе-хе.
— Он так шутит, — поспешно впрягся Валид. А потом чуть развернул голову назад. — Салим, не надо шутить с нашим новым другом, хорошо?
— Проста хатэл абстановку разрядить, — буркнул бородач.
На ум всё настойчивее лезла мысль, что самый глупый в нашей компании — я.
Одиннадцать утра. Мы довольно лихо неслись по ЗСД, в сторону морских ворот.
Сегодня было тепло — по питерским меркам, конечно. Солнце даже иногда проглядывало сквозь тучи, выпуская плотные, похожие на палочки для китайской еды, лучи.
Пахло мокрым асфальтом и тиной.
— Почему от вас пахнет тиной? — спросил я. — Не поймите меня неправильно, но ящерицы — сухопутные существа. К тому же, Краснодарский край, это…
— Ящерицами были как раз те двое, — добродушно сказал Валид. — А мы с братом — вараны.
В зеркало заднего вида я заметил, как Салим стрельнул в воздух чёрным раздвоенным языком. А потом улыбнулся.
Он меня провоцирует. Или проверяет.
Я улыбнулся ему в ответ, выдвинув клыки на всю длину.
Вопреки ожиданиям, это не произвело никакого впечатления.
— Вараны — тоже сухопутные, — сказал я. — Пустыни там, саванны…
— Ванарус Нилотикус, — пояснил Валид. — Нильский варан, один из крупнейших в Африке.