Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Фигура оставалась неподвижной, но её очертания менялись, как если бы камера фиксировала не одно тело, а его след, отпечаток чего—то, что не могло существовать в обычном измерении.

– Здесь было нечто, – тихо произнесла Варвара, всё ещё глядя в экран. – И сейчас мы видим не просто последствия.

Она подняла глаза на Виталия, встретившись с его внимательным взглядом. Оба понимали – то, что произошло в этом зале, не поддавалось простым объяснениям.

Допрос сотрудников затянулся. Люди, которых Варвара и Виталий допрашивали, не могли дать

внятных объяснений, но в их словах угадывались детали, которые, возможно, имели значение.

Охранники сидели напротив, скованно, будто не знали, чего от них ждут. Трое мужчин – все с одинаковыми нашивками частного охранного предприятия, все с одинаковым выражением усталости на лицах.

– Повторите ещё раз, в чём заключались ваши обязанности, – голос Варвары был ровным, но в нём чувствовалась настойчивость.

Пожилой охранник, с неравномерно поседевшей щетиной, коротко прочистил горло и посмотрел на неё, не торопясь с ответом.

– Мы отвечали за периметр. Патрулировали территорию, смотрели, чтобы посторонние не заходили. Внутренние помещения в наши задачи не входили.

– Вам запрещалось заходить в здание?

– Не то чтобы запрещалось, – вмешался второй охранник, худощавый, с тёмными кругами под глазами. – Просто это было не нужно. Весь контроль внутри осуществляли другие.

– Кто?

– Не знаем. Их было несколько человек, они не представлялись. Просто давали распоряжения.

Виталий сложил руки на груди, пристально разглядывая охранников.

– Вы кого—то запомнили?

Мужчина в центре, широкоплечий, с тяжёлым взглядом, наконец поднял голову.

– Один был высокий, в костюме. Никогда не повышал голос, говорил спокойно, но ему никто не перечил. Другой – моложе, но с такой же чёртовой уверенностью.

– Они участвовали в организации вечера?

– Они просто… были там. Появлялись, смотрели, произносили короткие фразы, – охранник потер переносицу. – У меня такое ощущение, что они знали больше, чем говорили.

– Когда начался этот… инцидент, – Варвара сделала едва заметную паузу, подбирая слова, – вы что—то слышали?

Охранники переглянулись.

– Был гул, – ответил пожилой.

– Опишите, – Виталий подался вперёд.

– Он не был громким. Но его ощущали внутри, будто дрожь в костях.

– Сколько он длился?

– Десять секунд, может, больше… трудно сказать.

– Что было после?

– Ничего. Просто… пустота.

Варвара записала в блокноте их слова, затем подняла взгляд:

– Вы слышали крики?

– Нет. Ни одного звука, – ответил худощавый. – Вот что было самым жутким.

Виталий постучал пальцем по столу:

– Значит, вы утверждаете, что ничего не видели, но ощущали звук и давление?

– Именно. Мы были снаружи. Но нам сразу сказали – ничего не слышали, ничего не знаем.

– Кто сказал?

– Позвонили.

– Кто?

– Не представились. Мужской голос, ровный, без эмоций.

– Что сказали?

– «Вы просто выполняли свою работу».

Руководители триста второго

переглянулись. Это начинало походить на заранее продуманную зачистку. Следующим был администратор. Мужчина лет сорока с измождённым лицом и трясущимися руками.

– Вы где находились в момент происшествия?

– В коридоре, – его голос дрожал. – За дверью.

– Вы слышали что—то необычное?

Мужчина глубоко вдохнул, как будто пытался собраться.

– Смех.

Варвара напряглась:

– Смех?

– Да, – он судорожно сглотнул. – Прямо за дверью.

– Чей?

Он замялся, опустил взгляд:

– Это был не человеческий смех.

– Что это значит?

Он закрыл глаза, сцепил пальцы в замок.

– Он был… будто несколько голосов одновременно. Искажённый, гулкий.

– Он был долгим?

– Несколько секунд. Потом всё исчезло.

Виталий внимательно следил за мужчиной.

– Когда вы зашли в зал, что увидели?

– Ничего. Просто пустое помещение.

– И вам это не показалось странным?

– Я… – он сглотнул, будто пытаясь справиться с тошнотой. – Мне сказали, что это часть процесса.

– Кто?

– Люди, которые… которые здесь работали.

– Их имена?

– Я не знаю.

Варвара взглянула на своего напарника. Всё больше деталей говорило о том, что персонал знал гораздо меньше, чем могло показаться.

Последней была уборщица. Женщина лет пятидесяти, крепко державшая в руках смятый платок.

– Где вы были в момент происшествия?

– Внизу, в служебном коридоре.

– Вы что—то слышали?

Женщина медленно кивнула:

– Смех.

Варвара напряглась, услышав то, что ей уже говорили ранее:

– Вы уверены?

– Да.

– Какой он был?

Женщина тяжело вдохнула.

– Он был… не человеческий. Как будто несколько людей смеялись одновременно, но звуки не совпадали.

– Он доносился из зала?

Да.

– Как долго?

– Несколько секунд.

– Когда именно?

– Прямо перед тем, как всё замолкло.

Варвара обменялась взглядом с Виталием.

– Что вы почувствовали в этот момент?

Женщина посмотрела на неё с выражением, близким к страху.

– Это было что—то… плохое.

– Что именно?

– Это не был весёлый смех. Это было как… – она замялась. – Как будто кто—то смеялся над нами.

Следователь почувствовала, как по спине пробежал холод.

– Спасибо, – сказала она, закрывая блокнот.

Опрос свидетелей закончился, но теперь вопросов стало ещё больше.

Варвара медленно провела пальцами по гладкой поверхности стола, на котором лежали фотографии с места происшествия. Изображения пустого зала с обугленными стенами, пятна странной субстанции, застывшие на полу, искривлённые очертания мебели, которая, казалось, подверглась аномальному воздействию. Всё это не укладывалось в привычные категории насильственных преступлений. Это было чем—то иным, чем—то, что выходило за границы человеческой логики.

Поделиться с друзьями: