"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
«Кошка, – сказал Ордош. – Четвероногая. Была. Вовремя подвернулась».
«Зачем ты ее убил?» – спросил я.
«Прости, конечно, но наши запасы маны далеко не бесконечны».
«Я люблю кошек».
«А мне они безразличны, – сказал Ордош. – И они невкусные. Я съел одну, когда отбывал каторгу на руднике. Крысы лучше».
«Ты ел крыс?»
«Крысы – не самое мерзкое из того, что мне довелось попробовать».
«А что самое?» – спросил я.
«Шевелись уже. Отложим беседы до лучших времен».
Я тенью заскользил по коридору, готовый встретить уколом липы-копья
Едва я замер около кошачьей головы, как снова ощутил творимую Ордошем магию.
«В комнате двое. Лежат. Можешь входить: они тебе не помешают».
Я протиснулся в незапертую комнату и тут же прикрыл за собой дверь. Поморщился, почувствовав запах спиртного. После освещенного коридора, мои глаза разглядели в спальне лишь очертания мебели.
«Свет зажги, дубина, – сказал колдун. – Чувствуй себя здесь, как дома».
Вспыхнувший у потолка шар осветил лежащую на кровати парочку. Женщины. Я подавил удивление, напомнив себе, в каком мире нахожусь. Одной, на вид, не меньше пятидесяти, второй – под сорок. Обе с закрытыми глазами. Даже если они проснулись, разбуженные светом, поднять веки в ближайшее время не смогут.
«Готов поспорить, Кошка – та, что постарше», – сказал Ордош.
Спорить я не стал: уже заметил на руке младшей эмблему банды. У Кошки, как мне сообщили, татушка должна быть в другом месте, да еще и с короной.
«Брось пока дерево и проверь!» – сказал колдун.
Я прислонил липу к стене. Но дерево не устояло, повалилось на пол. Дернулся, было, его поднять, но махнул рукой и пошел к кровати.
Испытал неловкость, оголяя живот неподвижной женщине. Хорошо, та лежала на спине, и мне не пришлось ее переворачивать. На бледной усеянной родинками коже увидел и кошку, и корону.
«Замечательно. Ключ», – сказал Ордош.
«Что?»
«Веревка у Кошки на шее. Видишь?»
Я взглянул на шею женщины и сообразил, о чем говорит Ордош: помимо золотой цепочки я увидел там узкую тесьму с ключом.
«Ключ не похож на украшение, – сказал колдун. – А значит, он отпирает замок, за которым спрятано что-то ценное. Бери его».
Я приподнял голову женщины, снял тесьму, разбросав по подушке разбавленные сединой черные волосы. Взвесил ключ в руке.
«От чего он?» – спросил я.
«Пройдись по комнате, дубина! Ищи! Ты здесь не на экскурсии!»
Я окинул комнату взглядом, прикидывая с чего начать. И приступил к тому, что запрещал мне делать в своем кабинете аргимаг Северик: принялся шарить на полках и в ящиках стола. Ничего, что представляло бы для меня ценность, долгое время не находил. Пока не наткнулся на запертую дверь шкафа, к замку которой подошел ключ Кошки.
«То, что мы искали», – сказал Ордош.
«В сумку это все не влезет».
На полках аккуратными стопками лежали пачки герцогинь, ровными рядами стояли замшевые
мешочки. Я развязал один из мешков и обнаружил внутри него золотые монеты – такие же, как та, что я получил у фонтана в свой первый день пребывания в этом городе.«Все мы не унесем», – сказал я.
«Бери золото, – сказал Ордош. – В нашу сумку оно поместится. И раздобудь еще одну, набей ту банкнотами».
Мешочки хоть и выглядели небольшими, но оказались тяжелыми. Я бережно переложил их в свою тару. Сколько в них монет? Судя по весу, несколько сотен точно есть. Лямка сумки врезалась в основание шеи, вытянувшись в струну под тяжестью золота.
Вторую сумку долго искать не пришлось, обнаружил ее около стены – почти близнец моей. Вытряхнул ее содержимое в ящик стола и торопливо наполнил пачками герцогинь.
«Тяжелые», – сказал я.
Похлопал ладонями по прижатым к бокам раздутым сумкам.
«Не маленький, донесешь».
В шкафу опустела лишь одна полка.
«Жалко оставлять все это», – сказал я, разглядывая стопки банкнот.
«Жадность – порок, с которым нужно бороться, – сказал Ордош. – Закрывай шкаф. Верни ключ хозяйке».
«Зачем?»
«Так надо, дубина. Действуй! И хватит ковырять в носу, нас время поджимает! Девка у ворот скоро очнется».
Я вздохнул, прикрыл дверку, пряча от своего взгляда оставшиеся в шкафу деньги. Дважды провернул ключ в замке и, вернувшись к кровати, повесил тесьму с ключом на шею Кошки. Интересно, понимает ли та, что мы ее грабим?
«Уходим?» – спросил я.
«Не так быстро».
Мои мышцы расслабились, ноги подогнулись, и я мешком упал на пол комнаты поверх сумки с монетами. Колготки не смягчили встречу головы с деревянным паркетом. Удар ошеломил меня, потемнело в глазах.
Оправившись от неожиданности, я обнаружил, что не могу пошевелиться.
«Что это? – спросил я. – Опять ты?»
«Полежи, Сигей. Не мешай мне».
Я почувствовал, что Ордош сотворил заклинание. Лежавшая на полу неподалеку от моего лица липа вздрогнула, зашуршала листьями, взлетела в воздух. Веревка, прижимавшая ее ветви к стволу, осталась на паркете.
«Ты что делаешь?» – спросил я.
«В твоей памяти я нашел чудесное изречение о том, что за свою жизнь мужчина должен построить дом, посадить дерево и воспитать сына, – сказал Ордош. – Я не строил дома. У меня никогда не было детей. Так что я решил начать с дерева».
«Что это значит?»
Колдун не ответил.
Руна на моем животе впитала тепло чьей-то жизни.
«Ты что творишь?!» – сказал я.
Через несколько секунд руна нагрелась снова.
«Колдун!»
И еще раз.
«!!!»
И еще…
***
«Вставай, хватит валяться, – сказал Ордош. – Пора уходить отсюда».
Я пошевелил рукой. Убедившись, что могу двигаться, перевернулся на живот. Путаясь в плаще, встал на колени.
«Девятнадцать жизней! – сказал я. – Колдун, ты убил девятнадцать раз!»
«Не ной. Это все были кошки. И почти половина – четвероногие».
«Зачем?!»
«Так нет же крыс! – сказал Ордош. – Второй этаж. До подвала я не дотягиваюсь».
«Но зачем понадобилось убивать?!»