Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

— Давайте подведём итог, — предложил Абрамсон. — Я правильно понимаю, что все члены банды фальшивомонетчиков мертвы? Кроме гипотетического колдуна.

Я кивнул.

— Выходит, так.

— Есть надежда, что нам удастся вычислить этого кукловода?

— Увы, это крайне маловероятно. Конечно, попытаемся, но им может быть кто угодно. Любой человек. Никаких ведущих к нему ниточек не осталось.

— Чёрт! Так судить некого?

— К сожалению.

— Так, — полковник медленно покачал головой. — И допросить нам тоже некого. Утешает только то, что вы знаете, где находится

печатный станок. Или это догадки?

— Нет, уверенность. Сегодня же надо съездить и забрать его.

— Хорошо, так и сделаем. Только я хочу лично при этом присутствовать, а в данный момент это несколько затруднительно. Так что, если не возражаете, может, немного повременим? Я надеюсь быть в норме максимум через час.

— Конечно, мы и не думали отправляться за станком без вас.

— Весьма признателен. Я вот, что подумал: отсутствие главаря банды сильно подпортит рапорт. Дело не будет закрыто. Придётся его искать, а это, как вы сами сказали, безнадёжно. Так, может, ну его, колдуна этого? Как считаете?

Мы с Глорией переглянулись.

— Между нами говоря, я не против, — сказала девушка.

— Я тоже.

— Вот и отлично, — кивнул Абрамсон. — А про смерть Армана можно написать, что вы и его прикончили. Или Кенвуд. На ваши заслуги в этом деле, лейтенант, я, само собой, не претендую. Пожинайте все лавры. Заслужили. Уверен, не миновать вам повышения по службе. А мне бы с должности не слететь. О большем не мечтаю, — он поднялся. — Предлагаю отметить завершение расследования бокалом шампанского. А затем отправимся за станком.

— Если у вас не в порядке желудок, от алкоголя лучше воздержаться, — заметил я.

— Ерунда! — отмахнулся Абрамсон. — Ради такого случая я просто обязан сделать хотя бы пару глотков. Думаю, хуже мне уже не будет. Подождите минуту, я сейчас вернусь. У меня припасена бутылочка на особый случай, и он, кажется, наступил, — с этими словами полковник вышел из гостиной.

Через пару минут он вернулся с подносом в руках, на котором стояли три наполненных бокала и наполовину пустая бутылка шампанского.

— Не могли бы вы ещё принести содовой, — попросил я, когда полковник поставил всё на столик. — Если вас не затруднит. У меня от игристых вин несварение. Так-то я только пиво пью.

— Конечно, господин Блаунт.

Когда полковник вышел, я протянул руку и поменял два бокала местами. Затем опустошил третий на ковёр и снова наполнил из бутылки. В ответ на вопросительный взгляд Глории пожал плечами.

— Бережёного Бог бережёт.

Спустя минуту вернулся Абрамсон. Он принёс сифон с содовой и поставил передо мной.

— Прошу, — сказал он, располагаясь напротив нас и беря свой бокал. — Итак, за успешное завершение расследования и вашу карьеру, лейтенант Глостер! — провозгласил он.

Мы подняли бокалы.

Перед тем, как сделать глоток, я втянул ноздрями аромат шампанского. Оно было действительно хорошим. Богатый букет был подкреплён благородным янтарным цветом, и полагаю, лучшего игристого вина я до сих пор не пил. Должно быть, полковник берёг бутылку для действительно особенного случая. Приятно думать, что завершение нашего расследования он счёл достойным этого напитка.

Значит, вы полагаете, что этого колдуна не найти? — проговорил Абрамсон, поставив свой бокал на столик и взглянув на настенные часы, висевшие над камином.

— Получается, что так, — отозвался я, делая ещё глоток.

Хм… Пожалуй, стоит пересмотреть своё отношение к шампанскому.

— А знаете, господин Блаунт, жаль, что я тогда промахнулся, — вдруг спокойно заявил Абрамсон, закинув ногу на ногу и сунув руку в карман халата. — Сейчас не пришлось бы ничего придумывать.

Глава 14

Я нахмурился.

— Вы о чём?

— Боюсь, в вашей блестящей версии есть пробел, — сказал Абрамсон. — Дело в том, что колдуна вычислить не так уж трудно. Если хорошенько поразмыслить. Но вы не стали, за что я вам весьма признателен. Ибо он перед вами!

— Вы?! — вырвалось у Глории. — Но… вы шутите?!

— Отнюдь! И попрошу без глупостей! — с этими словами Абрамсон достал из кармана револьвер и положил себе на колено.

Он не целился ни в меня, ни в девушку, но я не сомневался, что полковник успеет застрелить нас обоих прежде, чем мы достанем оружие. Поэтому мысленно отдал приказ о трансмутации и выставил между нами невидимый барьер. В комнате сразу стало душно.

— Вы серьёзно, Абрамсон? — спросил я, глядя в лицо полковника. — Вы в этом замешаны?

— Это не совсем правильное слово, господин Блаунт, — полицейский улыбнулся одними губами. — На самом деле я всё это и придумал. Арман, Генбах и остальные — все они мои пешки. Тут вы абсолютно правы.

— Зачем вам это?

— Ради денег, разумеется. Несмотря на дворянство, мне пришлось всего добиваться самому — а ведь моя семья когда-то владела огромной частью Доркинга. Отец, будь он проклят, проигрался в пух и прах.

Я вспомнил, как в начале нашего знакомства Абрамсон упоминал о разорившихся семьях местных аристократов.

— Какой позор — влачить жалкое существование местного полковника, когда десятки гектаров здешней земли по праву принадлежат мне! — Абрамсон машинально вытер рукавом проступившую на лбу испарину.

Лицо у него раскраснелось, а взгляд показался мне слегка безумным.

— И вы не придумали ничего лучше, чем печатать фальшивые деньги? — спросила Глория.

— О, нет! — рассмеялся Абрамсон. — Я придумал кое-что гораздо лучше!

— Нам известно, что ваши банкноты превращаются в мерзких тварей, — сказал я. — Которые забираются спящим людям в…

— Как?! Вы и до этого додумались? — полковник покачал головой с весёлым удивлением. — Браво, господин Блаунт! Не ожидал.

— Объясните, для чего вам это нужно.

— Есть такая крылатая фраза: деньгам все повинуются. Я решил понять это выражение буквально. Во время своих путешествий — а я много где побывал и повидал всякое, об ином даже вспомнить страшно — научился кое-каким штучкам от дикарей. Например, призывать тварей из иного мира. Не демонов, нет, — Абрамсон усмехнулся. — Только вот таких чудищ. Но они очень полезны. Верите ли, человек с подобным паразитом в теле будет полностью подчиняться мне, если я пожелаю!

Поделиться с друзьями: