Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фантомная боль
Шрифт:

Все обречены на крах.

Вечно нам носить короны из костей

На поднятых головах!

Здесь не слышно крика раненых вояк!

Здесь и не сдаются в плен!

Нет той боли, что не мог стерпеть забрак!

Не преклонит он колен!

Вражье горло он всегда перегрызет,

Плюнув

кровью в огненный песок.

До конца на бой забрак встает,

Даже если он без ног!

Дарт Мол вслушивался в эти слова, отчеканенные мощным забракским баритоном. Здесь Рор сумел завладеть его вниманием и даже впечатлить его. Это была красивая песня.

– Это твое творчество? – поинтересовался ситх.

Рор покачал головой:

– Эта песня гораздо старше этих стен. И написали ее настоящие воины, которые нюхали смерть…

– Тяжелый изотоп… - прокомментировал Мол в давно несвойственной ему манере.

Но провожатый не слышал его. Он присел на корточки, погруженный в свои мысли.

– Уже тогда они так говорили, - с придыханием вдохновенно изрекал он.
– Почему два сердца? Одно из них всегда остается на родине, - Рор вздохнул, глядя на тусклый свет, льющийся через дыру в потолке.
– Красиво.

После этих слов забраки провели какое-то время в зале молча. Каждый из них думал о чем-то своем.

Дарту Молу начинало казаться, что сила этого места напитана не только Темной Стороной. Здесь было что-то еще, что наделяло свободой, чему он пока не мог дать названия. Но это что-то несомненно привлекало, вызывало желание напиться им допьяна, срывало все ограничения, обещая невиданную усладу. Эти обещания были слишком хороши, чтобы быть чистой правдой. Потому молодой ситх все же оставил рассуждения на этот счет и сосредоточился только на Темной Стороне.

Уже смеркалось, когда забраки покинули здание Академии Ситхов. Сумерки Иридонии имели цвет красного бархата. В бордовом небе восходили две яркие луны. Дарт Мол смотрел на небо, когда Рор снова обратился к нему:

– Если ты все же захочешь узнать что-то о своих предках, знаешь ли, в ходе медитации ты можешь вспомнить. Но только здесь – где сама земля подскажет.

И провожатый как-то картинно медленно сделал шаг с пятки на носок, оставляя на земле след ботинка, пытаясь погрузить подошву глубже в грунт, чтобы ощутить эту связь с землей. Дарт Мол, посмотрев на свои ноги, решил, что ему хватит пыли на сапогах, собранной с самых суровых земель Иридонии. Он прошагал их с поднятой головой, как достойный сын забракского народа, верный носитель величайших традиций иридонийцев, воплощение их национальной гордости.

Теперь перед мужчинами вновь лежала дорога. Им нужно было взять приличный темп, чтобы до наступления ночи добраться в ближайший город – Вортан. И забраки шли быстро – сил у них было больше, чем раньше. Уже вскоре на их пути стали попадаться отдельные дома, проходя мимо которых можно было услышать разговоры или музыку.

Около очередного дома на предгорье Рор остановился.

– Послушай, - прошептал он, закрыв глаза.

Он имел в виду порывистую, драматическую с оттенком сплина мелодию, которую исполняла пара музыкантов, сидя на свежем воздухе. Парень играл на волынке, женщина перебирала струны кветарры.

– Вот! – показательно заметил Рор.
– Это настоящая музыка Иридонии – та, что они играют для себя. Под настроение, от души. Да, мелодии кветарр и волынок могут показаться заунывными, но поверь мне: в сочетании с барабанами или же мощным мужским вокалом они поистине величественны. Потрясающая гармония!

Он подошел к паре музыкантов, присел рядом и начал отбивать ритм просто по грязной сковородке,

на которой недавно жарил мясо. И, на удивление, это звучало музыкально. И по-мужски сурово. Дарт Мол вновь молча слушал, глядя на две луны в иридонийском небе. В голове даже звучал напев Рора об этих лунах и двух сердцах забраков. И все это было для него непривычно, странно, но пленяще. Ситх был погружен в размышления о том, что происходило в его душе, когда перед ним возникла молодая женщина. Та самая, что играла на кветарре. Музыка закончилась. Исполнительница стояла перед Молом и смотрела в его глаза, готовая раствориться в их янтарной бездне.

Этой забракской женщине было чуть за двадцать стандартных лет. Ее кожа имела цвет отшлифованной кости, а глаза ее были оранжево-желтыми, наполненными живым огнем. Узоры кобальтового цвета на ее теле состояли из плавных, но строгих линий. Густые волосы женщины были собраны в косу, доходящую до низа спины. Небольшого роста, стройная, аккуратно сложенная, она двигалась с грациозной легкостью и плавностью. Парень, игравший на волынке, был ее братом – это можно было прочесть по сходным линиям его синеватых татуировок. Он был явно моложе сестры. Этот худой зеленоглазый забрак с длинными растрепанными волосами стоял на пороге дома рядом с Рором.

Женщина так легко и быстро подошла к Молу, но рядом с ним, когда она встретилась с ним взглядом, ей стало сложно сохранять решительность. Ей понадобилось какое-то время, чтобы озвучить то, с чем она пришла:

– Мы с братом приглашаем вас на ужин.

Дарт Мол ответил ей кивком головы и последовал за ней к дому.

Кухня Иридонии пришлась ему по вкусу не меньше, чем ее песни, еще неоднократно прозвучавшие за столом во время этого ужина. Кроме этого, продолжалось обсуждение всевозможных достижений расы забраков и их связи с древними ситхами и Темной Стороной. В этих разговорах Рор – пламенный патриот своей родины – удерживал твердое первенство, хотя Дарт Мол смог убедиться, что все забраки были почитателями своей земли. Сам он предпочитал молчание.

В доме, куда его пригласили на ужин, ситха больше всего заинтересовало оружие. Очевидно, кто-то из этой семьи обучался военному делу. Как оказалось, это была женщина. Возможно, только этот факт вызвал у Дарта Мола некоторое уважение, и потому он запомнил ее имя – Никса.

Не так давно начинающая воительница приобрела ездового риика. Никса показала ситху этого зверя, загоном которому служила скальная пещера, закрытая решеткой. Риику уже нанесли татуировки – по древней традиции, согласно которой так устанавливалась связь между животным и его хозяином. Но трехрогий монстр еще был необъезженным. К удивлению Никсы, Мол бестрепетно вошел в загон и схватил разъярившееся животное за два боковых рога. В мускулистых руках краснокожего забрака была такая сила, а ноги его так прочно упирались в землю, что риик не мог сдвинуть его с места. Удерживая голову чудовища практически неподвижно перед собой, Дарт Мол немигающим суровым взглядом смотрел ему в глаза, и в этом взгляде было больше напора, чем в его руках или даже во всех мышцах его тела. Постепенно риик перестал пытаться вырваться, рычать и яростно раздувать ноздри. И когда забрак отпустил его, животное смирно стояло перед ним. Риик безропотно позволил ситху оседлать себя. Дарт Мол проехал на нем пару кругов вокруг дома, после чего подогнал риика к Никсе и подал ей руку. Прежде, чем принять его жест, женщина накинула на плечи накидку цвета спекшейся крови и повесила на плечо свою кветарру. И когда она тоже взобралась на спину покоренного ситхом зверя, Мол изо всех сил ударил риика ногами в бока, и тот тяжелым галопом помчался в пустынную местность у предгорья.

Уехав достаточно далеко от дома, забрак в черном остановил риика. Пара слезла со спины животного и присела на камнях на берегу бурлящей реки, спускавшейся с гор.

– Когда ты подошла ко мне, ты испугалась говорить со мной? – спросил Дарт Мол.

– Нет, - поборов растерянность, ответила Никса.
– Просто ты очень высокомерный, даже по меркам забраков.

Это был смелый ответ.

– Есть разница между высокомерием и умением держаться в соответствии со своим статусом, - пояснил ей Мол.

Поделиться с друзьями: