Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фауст (перевод Н.Холодковского)
Шрифт:

И вот идет он, в вере твёрд и прост,

Смотреть на чёртов камень, чёртов мост.

Фауст

Что ж, продолжай! Приятно, без сомненья,

Знать на природу чертовы воззренья.

Мефистофель

Что нам природа! Лестно только нам,

Что действовать пришлось в ней и чертям.

Великих мыслей в нас всегда обилье;

Безумство, неурядица, насилье -

Вот наш девиз! Но бросим этот спор.

Скажи ты мне, на чём теперь твой взор

Остановился? Ты, себе в забаву,

'Земные

царства все и всю их славу'

Мог видеть. Все достигнуты мечты.

Иль новое затеял что-то ты?

Фауст

Конечно: есть великая затея.

Мефистофель

Что?

Фауст

Угадай.

Мефистофель

Сейчас скажу тебе я.

Столицу ты построишь. В ней дома

Тесниться будут, узких улиц тьма

Лепиться будет криво, грязно, густо;

В средине - рынок: репа, лук, капуста,

Мясные лавки; в них лишь загляни -

Жужжат там мухи жадными стадами

Над тухлым мясом. Словом, перед нами

Немало вони, много толкотни.

В другой же части города, бесспорно,

Дворцов настроишь, площади просторно

Раздвинешь; вне же городской черты

Предместья вширь и вдаль раскинешь ты.

И наблюдать ты станешь, как теснятся

Повсюду люди, как кареты мчатся,

Как озабоченный народ,

Спеша, по улицам снуёт;

А сам проедешь - вмиг заметит

Тебя толпа, с почетом встретит;

Ты будешь центром их...

Фауст

Ну вот,

Нашел хорошую отраду!

Плоди людей, питай и грей,

А после, смотришь, бунтарей

Ты воспитал себе в награду!

Мефистофель

Ну, если так, то лично для себя

Построил бы роскошный замок я

В красивом месте; лес, холмы и нивы

В парк превратил бы пышный и красивый;

Деревья там зеленою стеной

Прямые бы аллеи окаймляли

И для прогулок тень бы доставляли;

Луга, как бархат, взор ласкали б мой;

Струились бы меж скал везде каскады,

Хрустальные ручьи и водопады;

Фонтан высокий бил бы мощно там,

И мелких струй ряды по сторонам

Журчали бы; затем, для оживленья,

Я б домиков настроил, поселил

Там жен прекрасных, с ними бы делил

Волшебные часы уединенья...

Фауст

Противно, хоть и модно. Ты заврался,

Сарданапал!

Мефистофель

Я, право, потерялся

В догадках, хоть и был в них очень смел.

Смотри, как близко к небу ты забрался:

Не на луну ль лететь ты захотел?

Фауст

Довольно места для великих дел

И на земле: зачем бежать отсюда?

Вперед же смело! Совершу я чудо:

Вновь дух во мне отвагой закипел.

Мефистофель

А, вот что! Славы ты желаешь ныне!

Недаром был ты близок к героине.

Фауст

Власть, собственность нужна мне с этих пор!

Мне дело - всё, а слава - вздор!

Мефистофель

Ну что ж, тебя поэты не оставят,

В потомстве даже гимнами прославят,

Чтоб дурью дурь в других воспламенять!

Фауст

Не в силах, вижу я, понять

Ты человеческих стремлений.

Тебе ли, жалкий, злобный гений,

Людей потребности обнять?

Мефистофель

Пусть так. Скажи мне всё-таки на милость,

Что там за мысль в тебе закопошилась?

Фауст

У моря я стоял. Вода росла,

Прилив готовя, грозно пред очами;

Остановилась - и, встряхнув волнами,

На плоский берег приступом пошла.

Тогда меня досада обуяла:

Свободный дух, ценящий все права,

Противник страстный грубого начала,

Не терпит дикой силы торжества.

Я это счёл за случай; убедиться

Желая, стал смотреть: вода ушла,

Покинув то, что гордо так взяла;

В урочный час явленье повторится.

Мефистофель

(к зрителям)

Что ж, ничего тут нового мне нет:

Я видел это много тысяч лет;

Фауст

(страстно продолжая)

Бесплодная, бесплодье порождая,

Встаёт пучина бурная, седая,

Растет - и вот опять наводнена

Пустынной мели скучная страна;

Валы ревут, кипят - и снова с мели

Они уйдут, без пользы и без цели.

В отчаянье и в страх меня привёл

Слепой стихии дикий произвол.

Но сам себя дух превзойти стремится:

Здесь побороть, здесь торжества добиться!

И можно это: дикая волна

Малейший холмик огибать должна;

Ей не под силу даже возвышенье

Малейшее: невольно в углубленье

Вливается покорная вода.

И план за планом встал в уме тогда;

Я с наслажденьем чувствую отвагу:

От берега бушующую влагу

Я оттесню, предел ей проведу,

И сам в ее владенья я войду!

За шагом шаг все выяснил себе я

В задаче этой. Вот моя затея.

За спиною зрителей, с правой стороны,

раздаются отдаленные звуки барабанов

и воинственной музыки.

Мефистофель

Нетрудно это. Слышишь марш?

Фауст

Опять

Война! Уму плохая в ней отрада.

Мефистофель

Мир иль война - вся штука в том, что надо

Уметь отвсюду пользу извлекать

При случае. Здесь случай есть: так смело

Лови его, чтоб сразу двинуть дело.

Фауст

Нельзя ль меня избавить от речей

Загадочных? В чем дело, поскорей!

Мефистофель

В пути моём сюда я видел много:

Наш император вновь в беде; тревога

Поделиться с друзьями: